OKИспользуя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении файлов cookie. Подробнее
PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все13 éduquer12 élever1
In the last analysis, methods don't educate children; people do. En dernière analyse, ce ne sont pas les méthodes qui éduquent les enfants, mais les gens.
You will never know what she went through to educate her children. Tu n'auras jamais idée de ce qu'elle a dû endurer pour élever son enfant.
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. Vous devez éduquer votre langue pour distinguer le bon café du mauvais
He was educated at Oxford. Il a été éduqué à Oxford.
He was educated by her grandfather. Il a été éduqué par son grand-père.
Mr Ito is a highly educated man. M. Ito est un homme très éduqué.
He took great pains in educating his children. Il s'est donné beaucoup de mal pour éduquer ses enfants.
All educated Americans, first or last, go to Europe. Tous les Américains éduqués, du premier au dernier, vont en Europe.
People are more educated now than they used to be. Les gens sont plus éduqués qu'ils ne l'étaient avant.
He is proud of having been educated in the United States. Il est fier d'avoir été éduqué aux États-Unis.
As people are still generally insufficiently educated, wars are still inevitable. Étant donné que les gens sont encore en général insuffisamment éduqués, les guerres sont encore inévitables.
What does it mean to have an educated mind in the 21st century? Qu'est-ce que cela signifie d'avoir un esprit éduqué au XXIe siècle ?
Without education, we are in a horrible and deadly danger of taking educated people seriously. Sans éducation, nous courons le danger horrible et mortel de prendre les gens éduqués au sérieux.

Мои переводы

Копировать текст

Копировать перевод

Сообщить о проблеме

Мои переводы