Примеры употребления "easier said than done" в английском

<>
It's easier said than done. Plus facile à dire qu'à faire.
"Just go in and tell the boss you want a raise." "That's easier said than done." «Entre seulement et dis au patron que tu veux une augmentation.» «Plus facile à dire qu'à faire
Easier said than done. C'est plus facile à dire qu'à faire.
No sooner said than done. Aussitôt dit, aussitôt fait.
Well done is better than well said. Bien fait est mieux que bien dit.
No sooner had he said it than he was sorry. À peine l'eut-il dit qu'il le regretta.
One male American student out of five said that he drank more than 10 drinks a day. Un étudiant américain masculin sur cinq a déclaré boire plus de 10 verres d'alcool lors d'une journée.
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. Comme l'a dit Lincoln à une nation bien plus divisée que la nôtre, nous ne sommes pas ennemis mais amis. Bien que la passion les ait éprouvés, elle ne doit pas briser nos liens d'affection.
It's said that nothing is more precious than time. On dit qu'il n'est rien de plus précieux que le temps.
It is often said that nothing is more precious than time. On dit souvent que rien n'est plus précieux que le temps.
That she did fabricate them is not more inconsistent with probability, than that she should tell us, as she has done, that she could and did work miracles. Qu'elle les ai affabulés n'est pas plus incohérent avec la probabilité qu'elle devrait nous dire, comme elle l'a fait, qu'elle pouvait réaliser et a réalisé des miracles.
Historians, for his part said Chateaubriand, do not they lie a little more than the poets? Les historiens, a dit de son côté Chateaubriand, ne mentent-ils pas un peu plus que les poètes ?
Someone said: "The dead writers are remote from us because we know so much more than they did." Precisely, and they are that which we know. Quelqu'un a dit : « les écrivains morts sont éloignés de nous parce que nous en savons tellement davantage qu'eux ne savaient. » Précisément, et ils sont ce que nous savons.
The questions in yesterday's examination were far easier than I had expected. Les questions dans l'examen d'hier étaient beaucoup plus faciles que je ne l'avais prévu.
The math homework proved to be easier than I had expected. Le devoir de maths se révéla plus facile que je ne m'y étais attendu.
It is easier than I thought. C'est plus facile que je le croyais.
These books are easier than those books. Ces livres sont plus simples que ceux-là.
Taking off is easier than landing. Le décollage est plus facile que l'atterrissage.
He's no original thinker, but simply imitates what others have already said and done. Ce n'est pas un créatif et il se contente d'imiter ce que les autres ont déjà dit ou fait.
This wonderful « people's language » progresses so rapidly that it is impossible here to keep account of all that is written, said, and done. Cette merveilleuse « langue du peuple» progresse si rapidement qu'il est impossible ici de rendre compte de tout ce qui est écrit, dit et fait.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!