Примеры употребления "driving force" в английском

<>
While driving, mind the potholes. En voiture, faites attention aux nid-de-poules.
The same force spread over a smaller area will produce more pressure. La même force appliquée à une surface plus petite produira davantage de pression.
Tom gave Mary a driving lesson. Tom a donné un cours de conduite à Marie.
What happens when an unstoppable force hits an unmovable object? Que se passe-t-il lorsqu'une force effrénée frappe un objet immuable ?
Dangerous driving should be punished. Les conduites dangereuses devraient être punies.
True artists scorn nothing; they force themselves to understand instead of judging. Les vrais artistes ne méprisent rien ; ils s'obligent à comprendre au lieu de juger.
Tom has a history of arrests for drunken driving. Tom n'en est pas à sa première arrestation pour conduite en état d'ébriété.
I enlisted in the Air Force. Je me suis engagé dans l'armée de l'air.
This is driving me crazy. Ça me rend fou.
While we hate force, we recognize the need for law and order. Tout en haïssant l'usage de la force, nous reconnaissons la nécessité de la loi et l'ordre.
The man driving the car had been drinking. L'homme conduisant la voiture avait bu.
No one can force you to do anything against your will. Personne ne peut te forcer à faire quelque chose contre ta volonté.
Driving a car is really very simple. Conduire une voiture est vraiment très simple.
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost. Cela ferait vingt-sept mots au lieu de quatre, et même si le message brut de la longue phrase serait compris, la force de persuasion serait perdue.
One rainy evening he was driving a car. Un soir de pluie, il conduisait une voiture.
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force. Il aime se détendre à la maison avec sa famille quand il est en permission de l'Armée de l'Air.
The man driving the bus is a good friend of mine. L'homme qui conduit le bus est un bon ami à moi.
Nothing can force me to give it up. Rien ne pourra m'obliger à abandonner.
We took turns driving the car. Nous nous relayâmes pour conduire la voiture.
Having endeavoured to force upon himself the belief of a system against which reason revolts, he ungratefully calls it human reason, as if man could give reason to himself. S'étant efforcé de s'imposer la croyance en un système contre lequel la raison se rebelle, il la nomme déplaisamment raison humaine, comme si l'homme pouvait se donner raison à lui-même.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!