OKИспользуя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении файлов cookie. Подробнее
PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

<>
Для соответствий не найдено
I dream of seeing him there. Je rêve de le voir ici.
Do androids dream of electric sheep? Les androïdes rêvent-ils de moutons électriques ?
I dream of becoming a teacher. Je rêve de devenir enseignante.
I often dream of the same scene. Je rêve souvent de la même scène.
He realized his dream of becoming an artist. Il a réalisé son rêve de devenir un artiste.
Never did I dream of hearing from Tom. Je n'ai jamais rêvé d'entendre parler de Tom.
I dream of a quiet life in the country. Je rêve d'une vie tranquille à la campagne.
The dream of yesterday is the hope of today. Le rêve d'hier est l'espoir d'aujourd'hui.
I wouldn't dream of letting you do that. Je ne rêverais pas de te le laisser faire.
He gave up his dream of becoming a pilot. Il abandonna son rêve de devenir pilote.
Mary's dream of going abroad finally became a reality. Le rêve de Marie de voyager à l'étranger s'est finalement réalisé.
She was unable to completely give up her dream of traveling abroad. Elle était dans l'incapacité de complètement laisser tomber son rêve de voyages à l'étranger.
Tom doesn't want to give up his dream of becoming an astronaut. Tom ne veut pas abandonner son rêve de devenir un cosmonaute.
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. Il n'y a pas de rêve d'homme que l'énergie nucléaire ne promette de réaliser.
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer. S'il y a encore quelqu'un ici qui doute que l'Amérique est un lieu où tout est possible, qui se demande encore si le rêve de nos fondateurs perdure à notre époque, qui met encore en doute la puissance de notre démocratie, ce soir est votre réponse.
The dream of opportunity for all people has not come true for everyone in America, but its promise exists for all who come to our shores – that includes nearly seven million American Muslims in our country today who enjoy incomes and education that are higher than average. Le rêve d'opportunité pour tous ne s'est pas réalisé pour chacun en Amérique, mais sa promesse existe pour tous ceux qui touchent nos côtes - ceci comprend presque sept millions de Musulmans Étasuniens dans notre pays aujourd'hui, qui jouissent de revenus et d'éducation qui sont supérieures à la moyenne.
Last night I dreamed of you J'ai rêvé de toi hier soir.
Tom dreams of becoming a millionaire. Tom rêve de devenir millionnaire.
Never have I dreamed of marrying you. Jamais je n'ai rêvé de t'épouser.
I never dreamed of seeing you here. Je n'ai jamais rêvé de te voir ici.

Мои переводы

Копировать текст

Копировать перевод

Сообщить о проблеме

Мои переводы