Примеры употребления "direct line" в английском

<>
He takes on himself to direct the Almighty what to do, even in the government of the universe. Il prend sur lui-même d'instruire au Tout-Puissant ce qu'il doit faire, même dans le gouvernement de l'univers.
Tom stood in line. Tom resta dans l'alignement.
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station? Veuillez m'excuser. Pourriez-vous m'indiquer la station de métro la plus proche ?
Drop me a line. Laissez-moi un mot.
This sentence has no owner. You may adopt and change it, provided it will still match its direct translations, in which case you should warn the translators of your changes by commenting on their translations. Cette phrase n'a pas de possesseur. Vous pouvez l'adopter et la changer, pourvu qu'elle corresponde toujours aux autres traductions directes, auquel cas vous devriez prévenir les traducteurs de vos changements, en commentant leurs traductions.
He is on another line. Il est sur une autre ligne.
The author shies away from any direct accusation of misconduct on the part of the authorities. L'auteur se défend contre toute accusation directe d'inconduite de la part des autorités.
Please cut along the dotted line. Veuillez découper le long des pointillés.
You disobeyed a direct order and must pay the consequences. Tu as désobéi à un ordre direct et tu dois en payer les conséquences.
Drop me a line when you get there. Appelle-moi quand tu arrives.
Can you name the situations in which a supervisor should use a direct order? Pouvez-vous citer les situations dans lesquelles un supérieur doit donner un ordre direct ?
What is your line of work? Quel genre de travail fais-tu ?
49 is the smallest natural number with the property that it and its two direct neighbours are not square-free. 49 est le plus petit entier naturel avec la propriété que lui-même et ses deux voisins directs ont des facteurs carrés.
I have left out one line in reading. J'ai sauté une ligne en lisant.
Is it a direct flight? Est-ce un vol direct ?
Write on every other line. Écris une ligne sur deux.
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. Nous voulons des traductions qui semblent naturelles dans la langue d'origine, pas des traductions mot-à-mot.
Hold the line, please. Ne raccrochez pas et attendez un moment s'il vous plait.
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year. Les investissements directs en Chine s'élevaient à 3 milliards de dollars l'année dernière.
I tried to call him up, but the line was busy. J'ai essayé de l'appeler mais la ligne était occupée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!