Примеры употребления "development aid committee" в английском

<>
We talked without the aid of an interpreter. Nous avons parlé sans l'aide d'un interprète.
She has been asked to sit on the committee. On lui a demandé de siéger au comité.
All of us devoted ourselves to the development of our country. Nous nous sommes tous consacrés au développement de notre pays.
We have supplied humanitarian aid to refugees. Nous avons fourni une aide humanitaire aux réfugiés.
The committee consists of eight members. Le comité est formé de huit membres.
The development of the computer industry has been very rapid. Le développement de l'industrie informatique a été très rapide.
I believe example sentences are an integral aid for language learners. Je crois que les phrases d'exemples font partie intégrante de l'assistance aux apprenants en langues.
He played an important role on the committee. Il jouait un rôle important au comité.
Ruby on Rails is an agile development platform, which means we can respond to feedback from our customers very quickly. Ruby on Rails est un environnement de programmation agile, ce qui veut dire que nous pouvons répondre aux réactions de nos clients très rapidement.
A dictionary is an important aid in language learning. Quand on étudie les langues, le dictionnaire est d'une aide précieuse.
The committee consists of four members. Le comité est formé de quatre membres.
He was mainly interested in the origin and development of the universe. Il s'intéressait principalement à l'origine et l'évolution de l'univers.
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. Nous sommes arrivés à la conclusion que l'entraide était essentiel pour atteindre ce but.
All the members of the committee hate one another. Tous les membres du comité se haïssent l'un l'autre.
After 125 years of development it's clear: Esperanto is more than just a language. Après 125 années de développement, une chose est évidente : l'espéranto est plus qu'une simple langue.
What's this in aid of? À quoi cela peut-il bien donc servir ?
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. Mais le Comité Nobel a déclaré que la pauvreté était une menace pour la paix dans le monde, et Mère Teresa a travaillé contre la pauvreté.
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future. Grâce au développement de l'agronomie, la production mondiale en nourriture a pu réussir à suivre la croissance de la population, mais seulement au détriment du futur.
This course teaches basic skills in First Aid. Dans ce cours, on apprend les connaissances de base en premier secours.
The senator was censured by the congressional ethics committee. Le sénateur fut réprimandé par le comité d'éthique du congrès.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!