Примеры употребления "damn oneself" в английском

<>
Damn, it's chilly out. Bon Dieu, il fait froid dehors.
It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. C'est très difficile de survivre dans une grande ville comme Tokyo sans s'endetter.
I don't give a damn about the stock market! La Bourse, j'en ai rien à cirer !
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. La compétence la plus précieuse que l'on puisse acquérir est celle d'être capable de penser par soi-même.
If countries were named after the words you first hear when you go there, England would have to be called Damn It. Si l'on devait nommer les pays d'après les mots qu'on y entend d'abord, l'Angleterre s'appellerait “damn it”.
One should see oneself with one's neighbour's eye. Il faudrait se voir avec l'œil de son voisin.
Close the damn door! Fermez la bon Dieu de porte !
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. Il est difficile de s'adapter à des changements soudains de température.
You're damn right. Tu as sacrement raison.
In this world, it's easy to lose oneself in all the deceptions and tentations. Dans ce monde, il est facile de se perdre dans toutes les tromperies et les tentations.
You'll have to pay a damn sight more than that for it. Tu vas devoir payer drôlement plus que ça pour l'avoir.
Of all pleasures, the sweetest is to see oneself praised by those that everybody is praising. De tous les plaisirs, le plaisir le plus doux, c'est de se voir loué de ceux que chacun loue.
Damn, my wheat pillow is sprouting. Merde, mon coussin en épeautre germe.
Everyone should always attach oneself to one's trade. Chacun à son métier doit toujours s'attacher.
Damn, this ice cream is really good! Oh la vache, cette glace est vraiment bonne !
What is hell? Hell is oneself. Qu'est l'enfer ? L'enfer, c'est soi.
Damn, I was wrong. Mince, je me suis trompé.
To know oneself is not easy. Se connaître soi-même n'est pas simple.
Frankly, my dear, I don't give a damn. Franchement, ma chère, c'est le cadet de mes soucis.
There is no better friend or parent than oneself. Il n'est meilleur ami ni parent que soi-même.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!