Примеры употребления "cut away" в английском

<>
We cut away all the grass and weeds around the church. Nous fauchâmes les herbes, bonnes et mauvaises, autour de l'église.
Guys, it's my time to go away. Les amis, il est temps que j'y aille.
Cut the cake with that knife. Coupe le gâteau avec ce couteau.
The train belched clouds of black smoke into the air as it chugged away. Le train cracha en l'air des nuages de fumée noire tandis qu'il haletait en s'éloignant.
We need to cut costs. Nous devons réduire les coûts.
Is a skyscraper a big thing far away or a small thing close up? Un gratte-ciel est-il un objet de grande taille lointain ou un objet de petite taille vu de près ?
I'll try to stay on your good side, lest I get cut in two by that acerbic tongue of yours. Je ferai de mon mieux pour rester dans tes faveurs, afin d'éviter d'être coupé en deux par cette langue acerbe qui est la tienne.
After a while passion and infatuation ooze away. Au bout d'un moment, la passion et l'engouement s'essoufflent.
Go to the barber's to have your hair cut. Va chez le barbier te faire couper les cheveux.
We should do away with those bad customs. On devrait se débarrasser de ces mauvaises habitudes.
Cut the melon into six equal pieces. Coupe le melon en 6 parts égales.
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. La perfection est atteinte non quand il ne reste rien à ajouter, mais quand il ne reste rien à enlever.
Someone has cut my kite string. Quelqu'un a coupé la corde de mon cerf-volant.
The tablets took away my pain. Les médicaments ont fait partir ma douleur.
Cut in half. Coupez en deux.
He ran away as soon as he saw me. Il s'est éclipsé dès qu'il m'a vu.
Please cut along the dotted line. Veuillez découper le long des pointillés.
Our school did away with uniforms last year. Notre école a abandonné les uniformes l'année dernière.
The truck cut in front of my car. Le poids lourd traversa devant ma voiture.
His neighbor will care for the children while she is away. Son voisin s'occupera des enfants pendant son absence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!