Примеры употребления "customs directorate" в английском

<>
We should do away with those bad customs. On devrait se débarrasser de ces mauvaises habitudes.
We have to respect local customs. Nous devons respecter les coutumes locales.
Old customs are gradually being destroyed. Les vieilles coutumes sont progressivement détruites.
So many countries, so many customs. Autre pays, autre coutume.
You should acquaint yourself with the local customs. Tu devrais te familiariser avec les coutumes locales.
I like Japanese food and customs, so it follows that I like living in Japan. J'aime la nourriture et les coutumes japonaises, il s'ensuit que j'aime vivre au Japon.
Social order does not come from nature. It is founded on customs. L'ordre social ne vient pas de la nature. Il est fondé sur des conventions.
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted. Après être passé à la douane, je fus libre d'aller où je voulais.
Each country has its own customs. Chaque pays à ses propres coutumes.
All people can become friends, even if their languages and customs are different. Même si leurs langues et leurs coutumes sont différentes, tous les gens peuvent devenir amis.
The manners and customs of a country reflect its culture. Les us et coutumes d'un pays reflètent sa culture.
Oh the times! Oh the customs! Ô temps, ô mœurs !
A customs official asked me to open my suitcase. Un agent des douanes me demanda d'ouvrir ma valise.
Yesterday's vices are tomorrow's customs. Les vices d'hier sont les coutumes de demain.
Marriage customs differ by country. Les coutumes du mariage sont différentes dans chaque pays.
A customs declaration is required. Une déclaration en douanes est requise.
I want a book telling about Japanese customs. J'aimerais un livre parlant des coutumes japonaises.
Social customs vary from country to country. Les usages sociaux sont différents d'un pays à l'autre.
Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs? Marie vit au Japon depuis assez longtemps. Ne pensez-vous pas qu'il est temps qu'elle s'adapte aux coutumes japonaises ?
Please fill out the Customs Declaration Form. Remplissez s'il vous plait le formulaire de déclaration à la douane.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!