Примеры употребления "cover up" в английском

<>
There used to be a lot of small creeks in old times Shanghai, which of them included Zhaojia Creek, Yangjing Creek, but they're all covered up nowadays. Il y avait de nombreux petits cours d'eau autrefois à Shanghai, parmi lesquels la rivière Zhaojia, la rivière Yangjing, qui sont tous recouverts désormais.
Cover up the injured man with this blanket. Couvre l'homme blessé avec cette couverture.
The politician tried to cover up the insider trading. Le politicien a essayé de couvrir le délit d'initié.
He tells a new lie to cover up those that came before. Il raconte un nouveau mensonge pour couvrir les précédents.
You can't judge a book by its cover. On ne peut pas juger un livre sur sa couverture.
The burglar broke into the house under the cover of night. Le cambrioleur s'introduisit dans la maison sous couvert de la nuit.
The prisoner escaped under cover of night. Le prisonnier s'est échappé sous le couvert de la nuit.
The warranty doesn't cover normal wear and tear. La garantie ne couvre pas l'usure normale.
Insurance policies don't cover preexisting conditions. Les polices d'assurance ne prennent pas en charge les maladies antérieures.
We took cover from the thunder shower. Nous avons trouvé refuge contre la tempête.
The price of this article does not cover the cost of its manufacture. Le prix de ce produit ne couvre pas son coût de fabrication.
He escaped under cover of the darkness. Il s'échappa à la faveur de l'obscurité.
Riches cover a multitude of woes. La richesse couvre une multitude de malheurs.
Cover the seeds with a little earth. Couvrez les graines d'un peu de terre.
I'll cover for you. Je vais te couvrir.
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on. Notre revenu mensuel doit couvrir la nourriture, le loyer, l'habillement, les transports, etc.
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. Couvrez votre bouche quand vous toussez, éternuez, ou bâillez.
Forests cover around 9.4% of the earth's surface. Les forêts recouvrent environ 9,4% de la surface terrestre.
Cover your head when you are in the sun. Couvrez votre tête lorsque vous êtes au soleil.
The soldiers advanced on the enemy's position under cover of darkness. Les soldats avancèrent sur la position ennemie sous couvert de l'obscurité.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!