Примеры употребления "considers" в английском с переводом "considérer"

<>
Переводы: все83 considérer70 réfléchir10 compter2 tenir1
The coach considers Bob a good player. L’entraîneur considère que Bob est un bon joueur.
He considers himself a guardian of moral standards. Il se considère gardien des normes morales.
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat. Les vaincus ont toujours tort. L'histoire ne considère que leur défaite.
Robinson considers nature a mere object of scientific study, to exploit for his own uses and pleasure. Robinson considère la nature comme un simple objet d'étude scientifique dont il peut tirer profit pour son propre usage et son plaisir.
She considered his offer carefully. Elle considéra sa proposition avec soin.
I consider him a great scientist. Je le considère comme un grand scientifique.
We considered the report as false. Nous considérâmes ce rapport comme faux.
Tom did well considering his age. Tom a bien fait considérant son âge.
In everything, one should consider the end. En toute chose, il faut considérer la fin.
Would you consider this a good proposal? Considérerais-tu ceci comme une bonne proposition ?
What do you consider your greatest achievement? Que considères-tu comme ta plus grande réussite ?
She urged him to consider the request. Elle l'exhorta à considérer la demande.
Seven is sometimes considered a lucky number. Le sept est parfois considéré comme un chiffre porte-bonheur.
Chinese calligraphy is considered an art form. La calligraphie chinoise est considérée comme une forme d'art.
Your proposal is worthy of being considered. Votre proposition mérite qu'on la considère.
Many people also considered him a madman. De nombreuses personnes le considéraient aussi comme un fou.
Many consider seven to be a lucky number. Nombreux sont ceux qui considèrent le sept comme chiffre de chance.
I consider her to be an honest woman. Je la considère une femme honnête.
I consider you one of my closest friends. Je te considère comme l'un de mes amis les plus proches.
We all consider your idea to be impractical. Nous considérons tous que ton idée est impraticable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!