Примеры употребления "come to life" в английском

<>
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again. Avec la venue du printemps, tout revient progressivement à la vie.
Come to my house this afternoon. Venez chez moi cet après-midi.
Ignorance and error are necessary to life, like bread and water. L'ignorance et l'erreur sont nécessaires à la vie comme le pain et l'eau.
I could not come to your birthday party. Je n'ai pas pu venir à votre fête d'anniversaire.
Water is essential to life. L'eau est indispensable à la vie.
Our marriage has come to an end. Notre mariage a touché à sa fin.
The dinosaurs in the film "Jurassic Park" were true to life. Les dinosaures dans le film "Parc Jurassique" étaient réalistes.
Who am I? How did I come to be? Qui suis-je ? Comment suis-je advenu ?
For the crime of first degree murder this court hereby sentences you to life in prison without the possibility of parole. Pour le crime de meurtre au premier degré, cette cour vous condamne à la prison à perpétuité, sans possibilité de remise de peine.
“I’m dying without you.” “I’ll come to your funeral.” « Sans toi je me meurs. » « Je viendrai à tes funérailles. »
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment. Ayant été convaincu de meurtre, il fut condamné à la prison à vie.
Polish girls didn't want Justin Bieber to come to Poland. Les Polonaises ne voulaient pas que Justin Bieber vienne en Pologne.
Tom was sentenced to life in prison without parole. Tom fut condamné à la prison à vie sans possibilité de libération conditionnelle.
Please come to see us at our new place. Viens donc nous rendre visite dans notre nouveau logement.
The murderer was convicted and sentenced to life in prison. Le meurtrier fut déclaré coupable et condamné à un emprisonnement à vie.
You should come to the chat room. Tu devrais venir dans la salle de conversation.
People cling on to life more than anything - a funny idea, given all the beautiful things that exist in the world. Les gens tiennent à la vie plus qu'à n'importe quoi, c'est même marrant quand on pense à toutes les belles choses qu'il y a dans le monde.
When will the world come to an end? Quand le monde connaîtra-t-il une fin ?
It seems like it will take me a while to get accustomed to life here. Il semble que ça prendra un moment avant que je ne m'habitue à la vie ici.
Please come to my house in the afternoon. S'il vous plaît, venez chez moi dans l'après-midi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!