Примеры употребления "charge account" в английском

<>
Charge it to my account. Mettez-le sur mon compte.
Please charge this to my account. S'il vous plaît portez ceci à mon compte.
Charge this to my account. Portez cela sur mon compte.
He turns everything to good account. Il fait feu de tout bois.
He took charge of the expenses. Il se chargea de grandes dépenses.
I'd like to know exactly how much money is in my account. Je voudrais savoir exactement combien d'argent se trouve sur mon compte.
Could you charge it to my room? Pourriez-vous le mettre sur ma chambre ?
We should take his youth into account. Nous devrions tenir compte de sa jeunesse.
We charge a commission of 3%. Nous facturons une commission de 3%.
The purchase is on the company's account. Cet achat est à porter sur les comptes de l'entreprise.
Charge it to my room. Portez-le sur le compte de ma chambre.
You must take his age into account. Tu dois prendre en compte son âge.
Tom is in charge of the barbecue. Tom est en charge des grillades.
In judging his work, we must take his lack of experience into account. En jugeant son travail, nous devons prendre en compte son manque d'expérience.
Banks charge higher interest on loans to risky customers. Les banques prélèvent des intérêts plus hauts sur les crédits aux clients à risque.
I have a lot of money in my savings account. J'ai beaucoup d'argent sur mon compte épargne.
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to. Au camp d'été, elle avait la responsabilité du groupe auquel j'appartenais.
She did all she could on my account. Elle a fait tout ce qu'elle pouvait pour moi.
This teacher is in charge of the third year class. Ce professeur est en charge de la classe de troisième année.
No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed. Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été commises, ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international. De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l'acte délictueux a été commis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!