Примеры употребления "character in bold type" в английском

<>
You've got to be bold! Tu dois être hardi !
In signing the Treaty of Tripoli in 1796, our second President John Adams wrote, "The United States has in itself no character of enmity against the laws, religion or tranquility of Muslims." En signant le traité de Tripoli en 1796, notre second Président John Adams écrivit : "Les États-Unis n'ont en eux-mêmes aucun caractère d'inimitié à l'encontre des lois, de la religion ou de la tranquillité des Musulmans.
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo. Tous les pull-overs de ce type sont en rupture de stock en ce moment. Nous les commanderons à la boutique principale à Tokyo.
This morning at the station, her attention was caught by a poster with bold letters. Ce matin, à la gare, une affiche avec de gros caractères lui avait frappé les yeux.
Do you think our climate has an influence on our character? Pensez-vous que notre climat a une influence sur notre caractère ?
Who buys this type of art? Qui achète ce genre d'œuvre d'art ?
Fortune favors the bold. La chance sourit aux audacieux.
She's a woman of strong character. C'est une femme qui a une forte personnalité.
That type of person is dull. Ce genre de personne est insipide.
It is bold of you to say such a thing. C'est gonflé de ta part de dire ça.
"ASCII quotes" are a substitute character for the “real” quotes that vary from language to language, and the advent of Unicode have rendered ASCII quotes obsolete. Les "guillemets ASCII" sont des caractères de substitution pour les « vrais » guillemets qui varient d'une langue à l'autre, et l'avènement d'Unicode a rendu les guillemets ASCII obsolètes.
You can type, can't you? Tu sais taper, non ?
It was a bold decision. Ce fut une décision hardie.
She is her mother's match in character. Elle tient son caractère de sa mère.
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist. Il y a aussi un type d'idéalisme qui dit que même sans force ou sans intelligence, on peut faire n'importe quoi si on persiste.
Be bold! Sois intrépide !
To think one is a character is very common in France. Se croire un personnage est fort commun en France.
I can type 50 words a minute. Je peux taper 50 mots par minute.
They are only bold in what they say. Ils ne sont courageux qu'en paroles.
A few words may betray a man's true character. Quelques mots peuvent trahir le caractère d'un homme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!