Примеры употребления "careful consideration" в английском

<>
I gave careful consideration to the problem. J'ai prêté grande attention à ce problème.
You should be very careful in crossing the road. Vous devriez être très prudents pour traverser la route.
Waiting for too long for a late guest is a lack of consideration towards those guests who are present. Attendre trop longtemps un convive retardataire est un manque d'égards pour tous ceux qui sont présents.
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person. Lorsque vous rencontrez une personne pour la première fois, soyez attentif à la distance à laquelle vous vous en tenez.
I think it natural that you should take the matter into consideration. Je crois que c'est normal que tu prennes ce sujet en considération.
You should be more careful. Tu devrais être plus prudent.
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others. En conséquence, il est indéniable que la discipline, importante, et l'éducation morale ont été négligées. En octroyant une importance excessive à la réussite des études, de nombreux parents en ont oublié les règles de vie sociale de base telle que la considération pour les autres.
She needs to be more careful. Elle doit être plus prudente.
His theory deserves consideration. Sa théorie mérite d'être prise en compte.
You should be more careful at a crosswalk. Tu devrais être plus prudent au passage piéton.
I will forgive him out of consideration for you. Je lui pardonnerai en vertu de la considération que je vous porte.
You can never be too careful. On est jamais trop prudent.
In consideration of others, please don't smoke. Par considération pour les autres, veuillez ne pas fumer.
The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them. La première fois que vous rencontrez une personne, vous devriez être attentif à la proximité avec laquelle vous vous tenez par rapport à elle.
They took every possibility into consideration. Ils ont pris chaque possibilité en considération.
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money. Beaucoup de gens qui ont jusqu'à présent dépensé de l'argent à passer du bon temps doivent être plus prudents avec leur argent.
All things taken into consideration, my father's life was a happy one. Tout bien considéré, mon père a eu une vie heureuse.
You need to be more careful! Tu dois être plus prudent !
Thank you very much for the consideration you will give to our request. Merci d'avance pour toute la considération que vous porterez à notre requête.
If we're not careful, the tiger will soon go the way of the dodo. Si on n'y prête pas attention, le tigre va bientôt suivre le même chemin que le dodo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!