Примеры употребления "canadian fixed income" в английском

<>
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. Un Canadien de 19 ans a battu le record du monde le mois dernier pour un aller-retour sans arrêt à la nage à travers la Manche.
He got his watch fixed. Il a fait réparer sa montre.
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. La solvabilité est entièrement une affaire de tempérament et non de salaire.
Some Canadian territories have almost no people. Certaines régions du Canada sont très peu peuplées.
See to it that this problem gets fixed by tomorrow. Fais en sorte que ce problème soit réglé pour demain.
His family has to live on his small income. Sa famille doit vivre de son petit revenu.
In the 1950s, Canadian mothers, who scolded their children, called them by their full names. Dans les années cinquante, les mères canadiennes qui grondaient leurs enfants, les nommaient par leurs noms complets.
I had my bicycle fixed by my brother. J'ai fait arranger mon vélo par mon frère.
He balked at the suggestion that he give ten percent of his income to charity. Il regimba à la suggestion qu'il donne dix pour-cent de son revenu aux œuvres de charité.
He married a Canadian girl. Il était marié avec une Canadienne.
I was going to buy a new table, but my husband fixed the broken leg. J'étais sur le point d'acheter une nouvelle table mais mon mari a réparé le pied cassé.
He has a fair income. Il a un bon revenu.
Canadian officials weighed the supplies of each man. Les fonctionnaires canadiens pesèrent les provisions de chaque homme.
I'm glad that they fixed the heating system, but now it's too hot. Je suis content qu'ils aient réparé le chauffage, mais maintenant il fait trop chaud.
She left me simply because I had a small income. Elle m'a laissé tomber simplement parce que j'avais un petit revenu.
In the 1970’s the Ontario Censor Board banned the film "The Tin Drum" from the Günter Grass novel, but the media found this silly, and so the Canadian Broadcasting Corporation CBC, showed the offending scene that night from coast to coast on the national news. Dans les années soixante-dix, le comité de la censure de l'Ontario interdit le film « Le Tambour » d'après le roman de Günter Grass, mais les médias trouvèrent cela stupide et donc la Société Radio-Canada, SRC, montra les scènes offensantes ce soir-là, d'une côte à l'autre, dans le journal national.
It cost me 50 dollars to have my watch fixed. Ça m'a coûté 50 dollars pour réparer ma montre.
His income is larger than that of his wife. Son revenu est plus élevé que celui de sa femme.
Can you tell the difference between an American and a Canadian? Peux-tu dire la différence entre un Étatsunien et un Canadien ?
This chair needs to be fixed. Cette chaise a besoin d'être réparée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!