Примеры употребления "burst bonds" в английском

<>
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. Comme l'a dit Lincoln à une nation bien plus divisée que la nôtre, nous ne sommes pas ennemis mais amis. Bien que la passion les ait éprouvés, elle ne doit pas briser nos liens d'affection.
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. Soudain, le moine bouddhiste éclata de rire, gâchant ainsi l'atmosphère solennelle.
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. Une manière répandue de financer un déficit est de proposer des obligations.
He burst into tears. Il éclata en larmes.
As soon as she heard the news, she burst into tears. Aussitôt qu'elle entendit la nouvelle, elle éclata en sanglots.
No sooner had he met his family than he burst into tears. Á peine avait-il rencontré sa famille qu'il éclatait en sanglots.
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. La petite fille, profondément émue par la triste histoire du vieil homme, fondit en larmes.
John burst into laughter when he was watching TV. En regardant la télé, John éclata de rire.
I burst out laughing in spite of myself. J'éclatais de rire malgré moi.
The tree roots have burst through the cement at several points along the sidewalk. Les racines de l'arbre ont percé à travers le ciment à différents points le long du trottoir.
She watched the apple trees burst into blossom. Elle a regardé les pommiers fleurir.
The car put on a burst of speed and passed the truck. La voiture accéléra d'un coup et dépassa le camion.
She burst into tears. D'un coup, elle a éclaté en sanglots.
She burst out laughing when she saw me. Elle éclata de rire quand elle me vit.
As soon as she saw me, she burst out crying. Dès qu'elle me vit, elle éclata en sanglots.
On hearing the bad news, she burst into tears. En entendant les mauvaises nouvelles elle éclata en sanglots.
The buds began to burst. Les bourgeons ont commencé à s'ouvrir.
All the children burst out laughing. Tous les enfants éclatèrent de rire.
As soon as I saw him, I burst into laughter. J'ai éclaté de rire dès que je l'ai vu.
She burst into tears to hear the news. Elle s'est effondrée en pleurs en entendant la nouvelle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!