Примеры употребления "breach of promise" в английском

<>
The boy is full of promise. Ce garçon porte plein de promesses.
Didn't you promise never to tell a lie? N'as-tu pas promis de ne jamais mentir ?
He doubts that I'll keep my promise. Il doute que je tiendrai ma promesse.
Tom made a promise to come home early tonight. Tom a promis de revenir à la maison plus tôt ce soir.
I promise you I won't stay out too late. Je te promets que je ne resterai pas sorti trop tard.
I can't promise anything, but I'll do my best. Je ne peux rien promettre, mais je vais faire de mon mieux.
I promise you I'll never leave you. Je te promets de ne jamais te quitter.
I promise you I won't do anything to harm you. Je te promets que je ne ferai rien pour te faire du mal.
Mr Yoshida never breaks his promise. Mr yoshida n'a jamais rompu sa promesse.
Grishkin is nice: her russian eye is underlined for emphasis; uncorseted, her friendly bust gives promise of pneumatic bliss. Grishkin est belle : son œil russe est souligné pour l'accentuer ; décorsetée, sa poitrine accueillante promet une félicité pneumatique.
He can not fail to keep his promise. Il a toujours tenu ces promesses.
She cannot have broken her promise. Elle ne peut pas avoir brisé sa promesse.
Everybody knows that he is the last man to break his promise. Tout le monde sait qu'il est le dernier homme qui briserait une promesse.
I think it important that we keep our promise. Je pense qu'il est important que nous tenions notre promesse.
He is a man of few words, but he always keeps his promise. C'est un homme qui parle peu, mais qui tient toujours ses promesses.
She must have forgotten the promise. Elle a dû oublier sa promesse.
She kept her promise. Elle tint sa promesse.
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead. Je le félicite, je félicite le Gouverneur Palin pour tout ce qu'ils ont fait. Et je me réjouis de travailler avec eux pour renouveler la promesse de cette nation dans les mois à venir.
I promise you I'll stay with you until your father arrives. Je te promets de rester avec toi jusqu'à ce que ton père arrive.
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. Il n'y a pas de rêve d'homme que l'énergie nucléaire ne promette de réaliser.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!