Примеры употребления "boil away" в английском

<>
Guys, it's my time to go away. Les amis, il est temps que j'y aille.
Boil some water. Fais bouillir un peu d'eau.
The train belched clouds of black smoke into the air as it chugged away. Le train cracha en l'air des nuages de fumée noire tandis qu'il haletait en s'éloignant.
When the water was brought to a boil she added the ingredients. Quand l'eau entra en ébullition elle ajouta les ingrédients.
Is a skyscraper a big thing far away or a small thing close up? Un gratte-ciel est-il un objet de grande taille lointain ou un objet de petite taille vu de près ?
Don't let the pan boil dry. Ne laisse pas le contenu de la casserole s'évaporer.
After a while passion and infatuation ooze away. Au bout d'un moment, la passion et l'engouement s'essoufflent.
How many minutes shall I boil this frozen asparagus? Combien de minutes faut-il que je fasse bouillir cette asperge congelée ?
We should do away with those bad customs. On devrait se débarrasser de ces mauvaises habitudes.
I'll boil you the beans. Je te ferai ta tambouille.
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. La perfection est atteinte non quand il ne reste rien à ajouter, mais quand il ne reste rien à enlever.
It takes about ten minutes to boil an egg. Il faut quelque dix minutes pour cuire un œuf.
The tablets took away my pain. Les médicaments ont fait partir ma douleur.
Please boil an egg for me. Veux-tu s'il te plaît me faire cuire un oeuf ?
He ran away as soon as he saw me. Il s'est éclipsé dès qu'il m'a vu.
Water will boil if heated enough. L'eau bout si on la chauffe suffisamment.
Our school did away with uniforms last year. Notre école a abandonné les uniformes l'année dernière.
Go boil your head! Va te faire cuire un œuf !
His neighbor will care for the children while she is away. Son voisin s'occupera des enfants pendant son absence.
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard. Veuillez faire bouillir juste un peu les œufs, de manière à ce que même les blancs ne soient pas tout à fait durs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!