Примеры употребления "being able to" в английском

<>
The rain stopped us from being able to play tennis outside. À cause de la pluie, nous n'avons pas pu jouer au tennis à l'extérieur.
Before being able to write data on a hard disk, you first need to create a partition, then to create a file-system on it, and finally to mount this file-system. Avant de pouvoir écrire des données sur un disque, vous devez d'abord créer une partition, ensuite un système de fichiers par dessus, et finalement monter ce système de fichiers.
One must wait for the residuals to converge before being able to use the simulation's results. Il faut attendre que les résidus aient convergé avant de pouvoir exploiter les résultats de la simulation.
By postponing what you have to do, you run the risk of never being able to do it. En remettant à plus tard ce qu'on a à faire, on court le risque de ne jamais pouvoir le faire.
I regret not being able to join you. Je regrette de ne pas pouvoir me joindre à vous.
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible. La liberté consiste à pouvoir faire tout ce qui ne nuit pas à autrui.
I used to dream about being able to breathe underwater. Autrefois, je rêvais pouvoir respirer sous l'eau.
He does not seem to be able to catch on to what she is saying. Il ne semble pas capable de saisir ce qu'elle dit.
I wasn't able to go to his birthday party. Je ne fus pas en mesure de me rendre à sa fête d'anniversaire.
He is able to speak five languages. Il peut parler cinq langues.
He was not able to open the box. Il n'a pas été capable d'ouvrir la boîte.
He is said to be able to speak without using notes. On dit qu'il est capable de parler sans notes.
He is able to run faster than I am. Il peut courir plus vite que moi.
We weren't able to buy tickets, so we didn't go to the concert. Nous n'avons pas pu acheter de places, nous ne sommes donc pas allé au concert.
I think it's highly unlikely that we'll be able to escape from this prison. Je pense qu'il est hautement improbable que nous serons en mesure de nous échapper de cette prison.
Through the internet, we are now able to acquaint ourselves, deeply and in detail, with the mental activities of even the furthest people on the planet. Au moyen d'Internet, nous pouvons désormais nous familiariser de manière approfondie et détaillée avec les occupations mentales des hommes, même les plus éloignés de la planète.
Mary was able to swim across the river. Marie a réussi à nager jusqu'à l'autre côté de la rivière.
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. Jim a pu retenir sa colère et éviter une bagarre.
I was able to solve the problem. J’étais capable de résoudre ce problème.
Because of the rain, we weren't able to play tennis outside. À cause de la pluie, nous n'avons pas pu jouer au tennis à l'extérieur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!