Примеры употребления "bearing point" в английском

<>
Bearing can be unbearable. Supporter peut être insupportable.
Your remarks are off the point. Ta remarque est hors sujet.
The ship is bearing due north. Le bateau se dirige droit vers le nord.
I didn't get the point of his speech. Je n'ai pas saisi l'intérêt de son discours.
That has no bearing on our plan. Cela n'a aucune incidence sur notre plan.
Using Esperanto with him, I feel that we are both at the same level, at least from a lingual point of view. Utilisant l'espéranto avec lui, je sens que nous sommes tous les deux au même niveau, au moins du point de vue linguistique.
Erudition can produce foliage without bearing fruit. L'érudition peut produire des feuilles sans produire de fruits.
He seems to have missed the point. Il semble qu'il n'ait pas tout saisi.
The maid came in bearing a cake. La soubrette est entrée portant un gâteau.
This lake is deepest at this point. Le lac est le plus profond à cet endroit.
Your conduct is beyond bearing. Ta conduite est au-delà du supportable.
You have a point there. Tu tiens là un argument.
Charles Walcot investigated the magnetic compass bearing sense in pigeons. Charles Walcot a enquêté sur le compas magnétique des pigeons.
There's no point arguing about what's true and what's false. Il n'y a pas d'intérêt à discuter de ce qui est vrai et ce qui est faux.
Moses came down from the mountain bearing divine commandments. Moïse descendit de la montagne en portant les commandements divins.
He uses a pencil with a fine point. Il utilise un crayon avec une pointe fine.
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. Il sera sans doute sorti déjeuner, à l'heure qu'il est, il est donc inutile d'appeler tout de suite.
Point your finger at your choice. Montre ton choix du doigt.
His explanation is beside the point. Son explication n'a rien à voir.
A woman can fail to notice a hundred things you did right, and point out only the one thing you haven't done right. Une femme est capable de ne pas remarquer la centaine de choses que vous avez bien faites, et de ne pointer que celle que vous n'avez pas bien faite.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!