Примеры употребления "be in danger of" в английском

<>
The old bridge is in danger of collapse. Le vieux pont risque de s’écrouler.
We were in danger of losing our lives. Nous risquions nos vies.
That species of bird is said to be in danger of dying out. On dit que cette espèce d'oiseau est menacée d'extinction.
Without the ozone layer, we would be in danger. Nous serions en danger s'il n'y avait pas la couche d'ozone.
He is in danger of losing his position unless he works harder. S'il ne travaille pas plus assidûment, il y a possibilité qu'il perde sa place.
Many of the world's seven thousand or so languages are spoken only by handfuls of living people and are in danger of extinction. Beaucoup des environ sept mille langues du monde ne sont parlées que par quelques poignées de personnes vivantes et sont menacées d'extinction.
You're in danger of becoming a good man. Tu risques de devenir un bon homme.
The doctors did not believe he was in danger of dying. Les médecins ne croyaient pas que sa vie était menacée.
Are you saying my life is in danger? Es-tu en train de dire que ma vie est en danger ?
Every liberation bears within itself the danger of a new kind of servitude. Toute libération porte en elle le péril d'une nouvelle forme d'asservissement.
You must be in good physical condition. Tu dois être en bonne condition physique.
Don't put the company in danger. Ne mets pas la compagnie en danger.
Without education, we are in a horrible and deadly danger of taking educated people seriously. Sans éducation, nous courons le danger horrible et mortel de prendre les gens éduqués au sérieux.
Imagine yourself to be in his place. Mets-toi à sa place.
Her life is in danger. Sa vie est en danger.
Everything seems to be in order. Tout semble être en ordre.
When they are in danger, they run away. Lorsqu'ils sont en danger, ils s'enfuient.
She is said to be in hospital now. On dit qu'elle est à l'hôpital maintenant.
That will put you in danger. Ça te mettra en danger.
I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings. Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!