Примеры употребления "be OK for" в английском

<>
Will it really be OK with this? Will it go well? Crois-tu que ça ira avec ça? Que ça ira bien ?
I said it was OK for him to go. J'ai dit que c'était d'accord qu'il parte.
Would it be OK if I discussed it with my wife? Cela irait-il si j'en discutais avec mon épouse ?
is it ok for you Cela vous arrange
Don't worry. I told you everything would be OK. Ne t'en fais pas. Je vous ai dit que tout irait bien.
Don't cry. Everything will be OK. Ne pleure pas. Tout ira bien.
Don't worry, everything will be OK. Ne t'inquiète pas, tout ira bien.
Everything's going to be OK. Tout va bien se passer.
Would it be OK if I discussed it with my family? Est-ce que ça irait si j'en discutais avec ma famille ?
Tomorrow morning will be OK. Demain matin conviendra.
Are you going to be OK? Est-ce que ça va aller ?
I'd like to confirm my reservation for the 30th. J'aimerais confirmer ma réservation pour le 30.
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. Au moment où il prendra sa retraite mon père aura travaillé presque trente ans.
For years the picture passed as a genuine Rembrandt. Pendant des années le tableau fut considéré comme un Rembrandt authentique.
Everyone gathered together for the picture. Ils se sont regroupés pour la photo.
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. C'est seulement en philosophie qu'on peut utiliser un argument circulaire et en être félicité.
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. Nous rencontrons des difficultés similaires quand nous substituons des rectangles aux triangles dans cette configuration.
I visited the town for the first time in a long time. J'ai visité la ville pour la première fois depuis longtemps.
Why don't you run for president? Pourquoi ne te présentes-tu pas comme président ?
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him. Il a dirigé pendant cinq ans. Dans la sixième année, un autre roi, qui était plus fort que lui, lui a fait la guerre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!