Примеры употребления "bad temper" в английском

<>
Laughing is the most effective antidote to bad temper. Le rire est l'antidote le plus efficace à la mauvaise humeur.
He was, which was rare for him, in a bad temper. Il était, ce qui est rare chez lui, de mauvaise humeur.
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it. Quand on prend une mauvaise habitude, il peut être difficile de s'en débarrasser.
Almost the only time a fat man loses his temper is when he has been deprived of his food. Presque la seule fois où un gros homme perd son sang-froid est lorsqu'on le prive de sa nourriture.
It goes without saying that smoking is bad for the health. Il va sans dire que fumer est mauvais pour la santé.
All of a sudden, the clerk lost his temper. Tout à coup, l'employée perdit son sang-froid.
That's not a bad idea. Ce n'est pas une mauvaise idée.
Tom loses his temper so easily that everybody avoids him. Tom se fâche si facilement que tout le monde l'évite.
Bad treatment fanned his dislike to hate. Un mauvais traitement attisa son aversion en haine.
You must learn to govern your temper. Tu dois apprendre à contrôler ton humeur.
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood. Elle pourrait bien refuser de te parler car elle est de très mauvaise humeur.
He lost his temper and hit the boy. Il perdit patience et frappa le garçon.
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination. Je suis honteux d'avoir reçu de si mauvaises notes a l'examen.
The man waiting for the bus lost his temper. L'homme qui attend le bus a perdu ses nerfs.
He made a bad decision. Il a pris une mauvaise décision.
It's a kind of virtue to keep one's temper. Garder son calme est une sorte de vertu.
He has bad reputation of being dishonest. Il a la mauvaise réputation d'être malhonnête.
The anarchist is apt to lose his temper. L'anarchiste a tendance à perdre son sang-froid.
We should do away with those bad customs. On devrait se débarrasser de ces mauvaises habitudes.
Mary loses her temper easily. Marie se fâche aisément.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!