Примеры употребления "back pay" в английском

<>
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. Cela m'est égal de vous prêter de l'argent pourvu que vous me le rendiez avant la fin du mois.
Now just a minute there. I hope you're not trying to tell me you're not going to pay the money back. Hé, attendez une minute. J'espère que vous n'essayez pas de me dire que vous n'allez pas me rendre mon argent.
He stopped short and looked back. Il s'arrêta brusquement et regarda en arrière.
We must pay a toll to drive on this road. Nous devons payer le péage pour rouler sur cette route.
I'll be back in ten minutes. Je serai de retour dans 10 minutes.
Who will pay? Qui va payer ?
It reveals local executives' ambitions of bringing the region back to the top. Cela révèle l'ambition des dirigeants locaux de redonner à la région son niveau d'excellence.
He will not fail to pay it. Il ne manquera pas de le payer.
He turned his back on the old tradition. Il a tourné le dos à la vieille tradition.
Crime doesn't pay. Le crime ne paie pas.
I'll be back within an hour. Je serai de retour d'ici une heure.
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus. Comme elle ne pouvait pas payer son billet, le conducteur du bus lui demanda de descendre.
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born. Il se fit beaucoup d'argent à New-York et retourna dans la petite ville où il était né.
Crime does not pay. Le crime ne paye pas.
I will be back to square one and have to take the classes over. Je serai de nouveau à la case départ et devrai reprendre les cours à zéro.
Will you give any discount if I pay in cash? J'ai droit à une réduction si je paie cash ?
The cat arched its back and stretched itself. Le chat arqua le dos et s'étira.
Life begins when you pay taxes. La vie commence quand on paie des impôts.
I'll take back everything I said. Je retirerai tout ce que j'ai dit.
Taxes are the price we pay for a civilized society. Les impôts sont le prix que nous payons pour une société civilisée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!