Примеры употребления "asian crisis" в английском

<>
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent. La mer du Japon sépare le Japon du continent asiatique.
His company went under during the crisis. Son entreprise a coulé durant la crise.
The imports from Asian countries have expanded recently. L'importation depuis les pays asiatiques s'est étendue des derniers temps.
There will be an energy crisis in the near future. Il y aura une crise énergétique dans l'avenir proche.
Asian religions inspire him to create splendid sculptures. Les religions asiatiques lui inspirèrent la création de magnifiques sculptures.
In times of crisis one should never idealise the past. En temps de crise, il ne faut pas idéaliser le passé.
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection of individuals or a collection of red states and blue states. We are, and always will be, the United States of America. C'est la réponse apportée par les jeunes et les vieux, les riches et les pauvres, Démocrates et Républicains, noirs, blancs, hispaniques, asiatiques, amérindiens, homosexuels, hétérosexuels, handicapés et bien portants. Des Américains qui ont envoyé un message au monde que nous n'avons jamais été juste une collection d'individus ou une collection d'états rouges ou bleus. Nous sommes et serons toujours, les États-Unis d'Amérique.
People are saying that the crisis is over. Les gens disent que la crise est passée.
In Asian culture it's customary to take one's shoes off before entering a house or temple. Dans la culture asiatique, il est coutumier de retirer ses chaussures avant d'entrer dans une maison ou dans un temple.
The prime minister spoke about the financial crisis at length. Le Premier Ministre a parlé en détail de la crise financière.
African elephants have bigger ears than Asian elephants. Les éléphants d'Afrique ont de plus grandes oreilles que les éléphants d'Asie.
Because of his determination, he was able to tide over the crisis. Grâce à sa détermination, il fut capable de surmonter la crise.
I am interested in Asian history. Je suis intéressé par l'histoire de l'Asie.
Our country is in a crisis. Notre pays est en crise.
My uncle's blog posts about his travels in Thailand have piqued my interest in Asian culture. Les billets de mon oncle sur son blog à propos de ses voyages en Thaïlande ont suscité mon intérêt pour la culture asiatique.
Critics do not solve the crisis. Les critiques ne résolvent pas les crises.
The African elephant has bigger ears than the Asian elephant. L'éléphant d'Afrique est doté d'oreilles plus grandes que l'éléphant d'Asie.
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis. Le conseil des ministres se réunit aujourd'hui pour discuter de la crise.
The two countries will negotiate a settlement to the crisis. Les deux pays vont négocier un règlement à la crise.
Italy is having the worst economical crisis in its history. L'Italie subit la pire crise économique de son histoire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!