Примеры употребления "as blind as a bat" в английском

<>
He's as blind as a bat. Il est myope comme une taupe.
Without his glasses, he is as blind as a bat. Sans ses lunettes il est comme une taupe.
You must be blind as a bat if you couldn't see it. Tu dois être myope comme une taupe si tu ne pouvais pas le voir.
I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark. Je trébuche souvent sur quelque chose, comme je suis aussi aveugle qu'une taupe, dans le noir.
There are none so blind as they who will not see Il n'est pire aveugle que celui qui ne veut pas voir
A bat is no more a bird than a rat is. Une chauve-souris est autant un oiseau qu'un rat peut l'être.
For years the picture passed as a genuine Rembrandt. Pendant des années le tableau fut considéré comme un Rembrandt authentique.
A bat flying in the sky looks like a butterfly. Une chauve-souris qui vole dans le ciel ressemble à un papillon.
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. Elle semble jeune, mais en fait, elle est plus âgée que toi.
A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day. Une chauve-souris chasse et mange la nuit, mais dort la journée.
One must act as a man of thought and think as a man of action. Il faut agir en homme de pensée et penser en homme d'action.
She earns a living as a writer. Elle gagne sa vie comme écrivain.
I only meant it as a joke. Ce n'était qu'une blague.
Trang's party was as fun as a funeral wake. La fête organisée par Trang était à peu près aussi excitante qu'une veillée funèbre.
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair. Une phrase parfaite n'existe pas. Tout comme le désespoir parfait n'existe pas.
As a rule, hail falls in summer. En règle générale, il grêle l'été.
He's as strong as a horse. Il est fort comme un cheval.
Just as a thorn stuck in one's throat. Juste comme une épine plantée dans la gorge.
We'd like to give this to you as a token of our appreciation. Nous aimerions vous remettre ceci en témoignage de notre reconnaissance.
I'm ashamed of what I have to say, miss, said Leuwen, but my duty as a gentleman forces me to speak. Je suis honteux de ce que j'ai à dire, madame, reprit Leuwen, mais enfin mon devoir d'homme d'honneur veut que je parle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!