Примеры употребления "anything left" в английском

<>
No one had anything left to say. Personne n'avait plus rien à dire.
I can't feel anything in my left foot; there's no sensation at all. Je ne sens plus mon pied gauche; je n'y ai plus de sensation.
He left without saying anything. Il est parti sans rien dire.
Do any of you have anything to say in connection with this? Y a-t-il quelqu'un parmi vous qui a quelque chose à dire à propos de cela ?
He left his hometown at the age of fifteen never to return. Il quitta sa ville natale à l'âge de quinze ans pour ne jamais revenir.
Let me know if there is anything I can do. Fais-moi savoir s'il y a quoi que ce soit que je puisse faire.
They were left speechless. Ils restèrent bouche bée.
He is anything but a poet. Il n'a rien d'un poète.
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. Les choses anciennes que mon père a laissées quand il est mort se révélèrent n'être qu'un bric-à-brac sans valeur.
Without work, I can't save anything. Sans travail, je ne peux pas économiser quoi que ce soit.
They left early. Ils sont partis tôt.
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. Une chose encore. Si tu t'en prends de quelque manière que ce soit à Mayu, je te brise les reins.
I left my address book in my room. J'ai oublié mon carnet d'adresse dans ma chambre.
You cannot burn anything without oxygen. On ne peut rien brûler sans oxygène.
He left his wife an enormous fortune. Il a laissé une énorme fortune à sa femme.
I don't expect anything from you. Je n'attends rien de ta part.
On his left sat his mother. À sa gauche s'était assise sa mère.
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. Je n'avais pas de jouets ou rien d'autre, alors j'utilisais une craie qu'on m'avait achetée et je dessinais des images et des lettres sur la porte d'un placard.
The quarrel left an unpleasant aftertaste. La dispute m'a laissé un arrière-goût désagréable.
Are you doing anything special for New Year's Eve? Faites-vous quelque chose de particulier pour le réveillon du Nouvel An ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!