Примеры употребления "alternate reality" в английском

<>
Books are my alternate reality. Les livres sont mon autre réalité.
It was a week of alternate snow and rain. C'était une semaine où la neige a alterné avec la pluie.
He was in reality a criminal. En réalité c'était un criminel.
He proposed an alternate plan. Il a proposé un autre plan.
Let's face the reality! Regardons la réalité !
Don't change sentences that are correct. You can, instead, submit natural-sounding alternate translations. Ne modifiez pas des phrases sans fautes. Vous pouvez plutôt soumettre des traductions alternatives de la phrase originale.
Let's face reality. Regardons la réalité en face.
I see you as in reality. Je te vois comme dans la réalité.
All you're doing is trying to escape reality. Tout ce que tu fais c'est d'essayer d'échapper à la réalité.
We use dashed lines for the model, and continuous lines for the reality. On utilise les pointillés pour le modèle, et les traits continus pour la réalité.
Parents look to the new generation as a generation that is far from reality and busy running after unrealistic dreams. Les parents voient la nouvelle génération comme une génération très éloignée de la réalité et occupée à poursuivre des rêves irréalisables.
I am very good at appearing organised, although the reality is somewhat different. Je suis très bon à paraître organisé, bien que la réalité soit quelque peu différente.
The image does not match reality. L'image ne correspond pas à la réalité.
Then, this child of fourteen years learned, as in a homework, that which we hide to maidens until their wedding night. She flipped through the drawings of the anatomy book, those superb drawings of a bloody reality. She paused upon each organ, understanding the most secret of them, those upon which is built the shame of men and women. Alors, cette enfant de quatorze ans apprit, comme dans un devoir, ce que l'on cache aux vierges jusqu'à la nuit des noces. Elle feuilletait les planches de l'Anatomie, ces planches superbes d'une réalité saignante; elle s'arrêtait à chacun des organes, pénétrait les plus secrets, ceux dont on a fait la honte de l'homme et de la femme.
In reality black is not a color; it is the absence of color. En réalité, le noir n'est pas une couleur : c'est l'absence de couleur.
John is brave in appearance, but is in reality a coward. Jean est brave en apparence, mais lâche en réalité.
The trouble with fiction... is that it makes too much sense. Reality never makes sense. Le problème avec la fiction... c'est que ça a trop de sens. La réalité n'a jamais de sens.
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality. La protection absolue de la vie privée sur Facebook est une illusion, elle n'existe pas en réalité.
Can't you divorce fantasy from reality? Ne pouvez-vous faire la part de la fantaisie et de la réalité ?
When he claims to desire eternal life, in reality man merely wishes to avoid a premature, violent or gruesome death. Lorsqu'il affirme désirer la vie éternelle, en fait l'homme désire seulement éviter une mort prématurée, violente ou atroce.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!