OKИспользуя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении файлов cookie. Подробнее
PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

<>
Для соответствий не найдено
We must allow for her poor health. Nous devons tenir compte de sa mauvaise santé.
You have to allow for the boy's age. Vous devez considérer l'âge du garçon.
Their modest income doesn't allow for many luxuries. Leur revenu modeste ne leur permet pas beaucoup de gâteries.
If you are a parent, don't allow yourself to set your heart on any particular line of work for your children. Si vous êtes parent, ne vous laissez pas aller à pencher en direction d'une voie professionnelle particulière pour vos enfants.
For every ten m.p.h of speed you should allow one car-length of space between you and the car in front. Pour chaque dix miles à l'heure de vitesse, tu devrais laisser la longueur d'une voiture entre toi et la voiture de devant.
I will not allow you to be ill-treated. Je ne permettrai pas que vous soyez maltraité.
Here's a book for your mother to read. Voici un livre pour ta mère.
Allow me to introduce to you my friend Yamada. Permettez-moi de vous présenter mon ami Yamada.
I am more than grateful to you for your help. Je te suis infiniment reconnaissant pour ton aide.
Travelling is a luxury I can't allow myself. Voyager est un luxe que je ne peux pas me permettre.
When I was working for a public school, I had ten-fifteen students in a class. Quand je travaillais dans une école publique, j'avais de dix à quinze étudiants par classe.
I hope that your parents will allow us to get married. J'espère que tes parents nous permettront de nous marier.
Riches are for spending. Les richesses sont faites pour être dépensées.
I hope that your parents will allow us to marry. J'espère que tes parents nous permettront de nous marier.
I have an attraction for older, chubby women. Je suis attiré par les femmes mûres et grassouillettes.
I don't allow it. Je ne le permets pas.
How can I make the deadline for this document? Comment est-ce que je vais pouvoir arriver à rencontrer l'échéance pour ce document ?
The circumstances did not allow me to go abroad. Les circonstances ne m'ont pas permises d'aller à l'étranger.
The total bill for drinks came up to 7000 dollars. La facture totale des boissons a atteint les 7000 dollars.
I can't allow you to do that. Je ne peux pas vous permettre de faire ça.

Мои переводы

Копировать текст

Копировать перевод

Сообщить о проблеме

Мои переводы