Примеры употребления "Ministry of Foreign Affairs" в английском

<>
The activity of foreign trade has been declining of late. L'activité du commerce extérieur a diminué récemment.
He knows a lot about foreign affairs. Il sait beaucoup de choses en matière d'affaires étrangères.
Talking of foreign languages, can you speak French? En parlant de langues étrangères, parlez-vous français ?
The introduction of foreign plants and animals can cause severe damage to ecosystems. L'introduction de plantes et animaux étrangers peut causer des dommages sévères aux écosystèmes.
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential. Quelque connaissance des langues étrangères, en particulier l'espagnol, est essentiel.
If the study of foreign languages is pursued in depth, so as to improve the mind, then it requires an immense amount of time. If it is superficial, it adds nothing to intellectual development. Si l'apprentissage des langues étrangères est poussé à fond de manière à profiter à l'esprit, il demande un temps immense. S'il est superficiel, il n'apporte rien à la culture intellectuelle.
Speaking of foreign languages, do you speak French? En parlant de langues étrangères, parlez-vous français ?
A group of foreign students visited Akira's high school. Un groupe d'étudiants étrangers ont visité le lycée d'Akira.
Nothing appears more surprising to those, who consider human affairs with a philosophical eye, than the easiness with which the many are governed by the few; and the implicit submission, with which men resign their own sentiments and passions to those of their rulers. Rien ne semble plus surprenant à ceux qui considèrent les affaires humaines d'un œil philosophique que la facilité avec laquelle la multitude est gouvernée par une minorité; et la soumission implicite par laquelle les hommes renoncent à leurs propres sentiments et passions pour ceux de leurs gouvernants.
Practice is the only way to master foreign languages. La pratique est la seule façon de maîtriser une langue étrangère.
The record was sent to the ministry. Le dossier a été adressé au ministère.
Tend to your own affairs first. Occupez-vous d'abord de vos propres affaires.
She has traveled in foreign countries. Elle a voyagé à l'étranger.
Choose a current affairs issue. Choisis un problème d'actualité.
Few people can speak a foreign language perfectly. Peu de gens parlent parfaitement une langue étrangère.
The mayor administers the affairs of the city. Le maire gère les affaires de la ville.
Can foreign students join this club? Est-ce que les étudiants étrangers peuvent entrer dans ce club ?
He wouldn't let anyone interfere in his personal affairs. Il ne permettait à personne de s'immiscer dans ses affaires personnelles.
Have you ever been to a foreign country? Avez-vous déjà séjourné dans un pays étranger ?
Why do men always seem to have affairs with their secretaries? Pourquoi les hommes semblent-ils toujours avoir des aventures avec leurs secrétaires ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!