Примеры употребления "International rescue committee" в английском

<>
She has been asked to sit on the committee. On lui a demandé de siéger au comité.
Esperanto is an international planned language. L'espéranto est une langue internationale construite.
He did his best to rescue her. Il a fait de son mieux pour la sauver.
The committee consists of eight members. Le comité est formé de huit membres.
English is an international language. L'anglais est une langue internationale.
The rescue party searched for the missing passengers. L'équipe de secours est partie à la recherche des passagers disparus.
He played an important role on the committee. Il jouait un rôle important au comité.
He's an interpreter in an international bank. C'est un interprète dans une banque internationale.
He came to my rescue. Il est venu à mon secours.
The committee consists of four members. Le comité est formé de quatre membres.
No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed. Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été commises, ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international. De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l'acte délictueux a été commis.
The rescue worker beat the area, looking for the child. Les secours scrutèrent la zone, à la recherche de l'enfant.
All the members of the committee hate one another. Tous les membres du comité se haïssent l'un l'autre.
IMF stands for International Monetary Fund. FMI signifie "Fonds Monétaire International".
I came near being drowned, trying to rescue a boy. Je me suis presque noyé en essayant de sauver un garçon.
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. Mais le Comité Nobel a déclaré que la pauvreté était une menace pour la paix dans le monde, et Mère Teresa a travaillé contre la pauvreté.
We should not resort to arms to settle international disputes. On ne devrait pas s'en remettre aux forces militaires pour régler les conflits internationaux.
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. Les sauveteurs vont distribuer des vivres aux victimes du tremblement de terre.
The senator was censured by the congressional ethics committee. Le sénateur fut réprimandé par le comité d'éthique du congrès.
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? S'il vous plaît, pourriez-vous me réserver une chambre près de l'aéroport international de Toronto ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!