Примеры употребления "Beutel Goodman Total World Equity" в английском

<>
I’m a total wreck. Je suis une vraie loque.
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't. Il y a 10 sortes de gens dans le monde : ceux qui comprennent le binaire et ceux qui ne le comprennent pas.
He's a total wreck. C'est une vraie loque.
Iran is the eighteenth largest country in the world. L'Iran est le dix-huitième plus grand pays du monde.
She's a total wreck. C'est une vraie loque.
To live at the end of the world. Résider au bout du monde.
What is the total amount of money you spent? Quel est le montant total d'argent que tu as dépensé ?
The world is a book and each step opens a page. Le monde est un livre dont chaque pas nous ouvre une page.
She's in total denial about her husband's philandering. Elle est en totale dénégation quant aux infidélités de son mari.
God created the world in six days. Dieu créa ce monde en six jours.
What is the total number of students? Quel est le nombre total d'étudiants ?
The Netherlands won the 2010 World Cup. Les Pays-Bas ont gagné la Coupe du Monde 2010.
You're a total wreck. Tu es une vraie loque.
It is surprising how little she knows of the world. Son ignorance du monde est étonnante.
Our total debts amount to ten thousand dollars. Notre dette totale s'élève à 10.000 dollars.
The fundamental cause of the problem is that in the modern world, idiots are full of confidence, while the intelligent are full of doubt. La cause fondamentale du problème est que dans le monde moderne, les imbéciles sont plein d'assurance, alors que les gens intelligents sont pleins de doute.
Due to total russification in Belarus, the Belarusian language is at the brink of extinction. En raison de la russification totale en Biélorussie, la langue biélorusse est au bord de l'extinction.
He broke the world record. Il a battu le record du monde.
A relationship based on total honesty is bound to fail. Une relation basée sur l'honnêteté absolue est vouée à l'échec.
The ancients conceived of the world as flat. Les anciens croyaient que la terre était plate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!