Примеры употребления "void" в английском с переводом "аннулировать"

<>
Void operation for Gift card Аннулирование операции с подарочным сертификатом
Void unposted checks [AX 2012] Аннулирование неразнесенных чеков [AX 2012]
Void a line item in the transaction. Аннулирование номенклатуру строки в проводке.
Use this procedure to void a coupon. Эта процедура используется для аннулирования купона.
He just agreed to void their prenup. Он согласился аннулировать брачный контракт.
The ability to void unused gift cards. Возможность аннулировать неиспользуемые подарочные карты.
This topic describes how to void checks. В этом разделе описывается, как аннулировать чеки.
For your own safety, such actions will void your warranty. По соображениям безопасности такие действия автоматически ведут к аннулированию гарантии.
Void all payment methods that have been applied to the transaction. Аннулирование всех методов платежа, примененных к проводке.
You can only void gift cards that have not been used. Можно аннулировать только подарочные карты, которые не были использованы.
But Crock's death makes his contract void, am I correct? Но смерть Крока аннулирует его контракт, я прав?
Checks that have been voided a value of Void in the Status field. Для аннулированных чеков задается значение Аннулировать в поле Статус.
If the call center functionality is enabled, you can void gift card transactions. Если функция центра обработки вызовов включена, можно аннулировать проводки по подарочным картам.
In the Coupons form, select a coupon in the list, and then click Void. В форме Купоны выберите купон в списке и щелкните Аннулировать.
Oh, and if you're wondering, no, the puke stains will not void this contract. О, и если тебя заинтересует, нет, пятна рвоты не аннулируют этот контракт.
For example, the permissions define whether the staff member can void transactions, perform tender declarations, or override prices. Например, разрешения определяют, может ли сотрудник аннулировать проводки, объявлять тендеры и переопределять цены.
The enhancements include authorization, capture, refund, and void card processes for pay-n-carry transactions and customer orders. Эти усовершенствования касаются авторизации, фиксации данных, возврата средств и аннулирования карт в проводках с предварительной оплатой и клиентских заказах.
Depending on the definition of "work-for-hire," if you sign away your termination rights, it can void the whole contract. В зависимости от определения "Служебного произведения", подписание отказа от авторских прав может аннулировать весь контракт.
The use of any accessory other than the standard Xbox One PSU may damage your console and void your console warranty. Использование нестандартного блока питания с консолью Xbox One может повредить консоль и привести к аннулированию гарантии.
Doing this could present the risk of serious injury or death from electric shock or fire, and it will void your warranty. Это создает риск возникновения короткого замыкания и пожара, которые могут привести к серьезным травмам или смерти. Кроме того, эти действия аннулируют гарантию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!