Примеры употребления "virgins" в английском

<>
But we're both virgins. Но мы же девственники.
A burial place for virgins only. Здесь испокон веков хоронят только девственниц.
Hair of 2 virgins 8. Волосы двух девственников 8.
As in, for instance, that little matter of virgins and paradise. Как, например, в том случае с девственницами и раем.
Did you think we were virgins? Вы думали, что мы были девственниками?
The word used four times is Houris, rendered as dark-eyed maidens with swelling breasts, or as fair, high-bosomed virgins. Слово, использованное четыре раза, это гурии, изображаемые как черноокие девы с полными грудями, или белокожие, высокогрудые девственницы.
That is a circle of virgins. Это круг девственников.
Rape was seen as "the fate worse than death," rendering women - who were supposed to be virgins until marriage - "damaged goods." Изнасилование рассматривалось, как "судьба хуже смерти", представляя женщин - которые предположительно должны были быть девственницами до брака - как "подпорченый товар".
I normally don't do virgins. Обычно я не сплю с девственниками.
They always wanted their virgins in this world, not the next; none of them would intentionally launch a suicidal attack for the fun of it. Они хотят встретиться со своими девственницами в этом мире, а не в ином; никто из них намеренно ради веселья не совершил бы суицид.
Most of my clients are virgins. Большинство моих клиентов - девственники в этом плане.
Even if the suicide bomber does get 72 virgins in the afterlife, in this life, his personality - his rather unfortunate personality - is the product of his brain. смертнику в загробной жизни действительно уготовано 72 девственницы, в этой жизни его личность - надо сказать, достаточно плачевная личность - является продуктом его мозга. надо сказать, достаточно плачевная личность - является продуктом его мозга.
Neither of us are virgins, right? Мы с тобой оба не девственники, верно?
It is a reality that men infected with HIV or AIDS in some parts of Africa have even raped girls believing that sex with virgins is a cure. Это факт, что мужчины зараженные ВИЧ или СПИД, в некоторых частях Африки даже насиловали девочек, веря, что секс с девственницей является исцелением.
Look, no hipsters and no virgins. Слушайте, мы не впускаем хипстеров и девственников.
They talk to them about how when they die, they will be received up with lakes of honey and milk, how there will be 72 virgins waiting for them in paradise, how there will be unlimited food, and how this glory is going to propel them to become heroes in their neighborhoods. Рассказы о том, как, после смерти, мученик вознесётся на небеса, где его ждут молочные реки и кисельные берега, и как 72 девственницы, встретят его в раю, о том, что еды там будет бездна, и том, как славные дела возвысят каждого на уровень героя в своей округе.
Good luck finding 14 virgins these days. Удачи в нахождении девственников в наши дни.
Young virgins have trouble getting it up. Юные девственники испытывают проблемы со стояком.
We were virgins when we got married. Мы оба были девственниками, когда поженились.
Unless your virgins, of course, which is fine. Если только вы не девственники, что тоже хорошо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!