Примеры употребления "vice-president" в английском

<>
That the title is Vice-President of nonfiction. О том, что она называется вице-президент отдела документальной литературы.
Mr. Rakhmonov (Tajikistan), Vice-President, took the Chair. Г-н Рахмонов (Таджикистан), заместитель Председателя, занимает его место.
Isabelita, by then his third wife, became vice-president. Его третья жена Изабелита стала вице-президентом.
Mr. Wenaweser (Liechtenstein), Vice-President, took the Chair. Заместитель Председателя г-н Венавезер (Лихтенштейн), занимает место Председателя.
Vice-President and Chief Operating Officer of International Institute for Sustainable Development (IISD) Вице-президент и руководитель оперативного отдела Международного института устойчивого развития (МИУР)
Mr. Gillerman (Israel), Vice-President, took the Chair. Г-н Гиллерман (Израиль), заместитель Председателя, занимает место Председателя.
He was the pitchman that successfully sold as Vice-President, NAFTA and GATT. Он был торговым агентом, который успешно "продал" НАФТА и ГАТТ, будучи вице-президентом.
Mr. Ingólfsson (Iceland), Vice-President, took the Chair. Г-н Ингольфсон (Исландия), заместитель Председателя, занимает место Председателя.
Who can tell me the name of our country's last vice-president? Кто может назвать мне имя прошлого вице-президента нашей страны?
Mr. Mamba (Swaziland), Vice-President, took the Chair. Г-н Мамба (Свазиленд), заместитель Председателя, занимает место Председателя.
The first person at my company to use Vista was our Executive Vice-President. Первым человеком в моей компании, который воспользовался Vista, был наш исполнительный вице-президент.
Mr. Alimov (Tajikistan), Vice-President, took the Chair. Г-н Алимов (Таджикистан), заместитель Председателя, занимает место Председателя.
Bush chose as his Vice-President a man who once served as CEO of Halliburton. В качестве вице-президента Буш выбрал человека, который когда-то являлся гендиректором Халлибертона.
Mr. Baali (Algeria), Vice-President, took the Chair. Г-н Баали, (Алжир), заместитель Председателя, занимает место Председателя.
On 18 November, Vice-President Bemba submitted an appeal to the Supreme Court, alleging electoral irregularities. 18 ноября вице-президент Бемба направил апелляцию в Верховный суд, утверждая, что в ходе выборов были допущены нарушения.
Mr. Hussein (Ethiopia), Vice-President, took the Chair. Г-н Хуссейн (Эфиопия), заместитель Председателя, занимает место Председателя.
He's 37 years old, and he's the vice-president of his father's property company. Ему 37 лет, и он вице-президент отцовской риэлтерской фирмы.
Mr. Baugh (Jamaica), Vice-President, took the Chair. Место Председателя занимает г-н Бо (Ямайка), заместитель Председателя.
First Vice-President of the European Commission Frans Timmermans used Game of Thrones in a speech to Google: Первый вице-президент Европейской комиссии Франс Тиммерманс ссылался на «Игру престолов» в своем выступлении для Google:
Mr. Gallegos Chiriboga (Ecuador), Vice-President, took the Chair. Г-н Галлегос Чирибога (Эквадор), заместитель Председателя, занимает место Председателя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!