Примеры употребления "unification" в английском

<>
Korean Unification and Global Peace Объединение Кореи и мир во всем мире
Steps toward unification exhibit the simplicity. Шаги к унификации выявляют простоту.
Limits of eastward political unification Границы политического объединения на востоке
Unification of geographical names of natural features Унификация географических названий природных объектов
Think of German unification, 1990. Вспомните объединение Германии в 1990 году.
tiny neutrino masses and unification of couplings). наличие крошечной массы покоя у нейтрино и унификация взаимодействий).
This is the way theories of unification work. Так работают теории объединения.
This single document will facilitate trade flow and data unification. Этот единый документ будет способствовать развитию торговли и унификации данных.
They called their unification project quantum electrodynamics or QED. Они назвали свое объединение проект квантовой электродинамики или КЭД.
Intergovernmental organizations: European Community and International Institute for the Unification of Private Law; межправительственные организации: Европейское сообщество и Международный институт по унификации частного права;
True, the 1990s saw important progress toward European unification. Действительно, девяностые годы стали свидетелями важного прогресса в объединении Европы.
First, and closest to home, the euro was introduced without complementary fiscal and regulatory unification. Первое (и ближайшее к Европе): евро был введён без одновременной унификации в области бюджетной политики и регулирования.
Christian Democrats abandoned national sovereignty when they embraced European unification. Христиан - демократы отказались от идеи национального суверенитета, отдав предпочтение объединению Европы.
So now it faces a stark choice: a leap forward toward unification or inevitable disintegration. Именно поэтому ЕС надо сейчас сделать решительный выбор – либо скачок вперёд к унификации, либо неизбежная дезинтеграция.
Wasn't Germany's unification a matter of ``blood and iron"? Разве не было объединение Германии достигнуто "железом и кровью"?
Fortunately, these ideas for a new unification predict that extraordinary things will be seen at the LHC. К счастью, эти идеи для новой унификации предсказывают, что экстраординарные вещи можно будет увидеть на БАКе.
But will completion of monetary unification enhance Europe’s political union? Но усилит ли окончательное объединение валют европейский политический союз?
Europe's monetary unification of the 1990's was supposed to be accompanied by fiscal convergence and harmonization. Предполагалось, что монетарная унификация Европы в 1990-е годы будет сопровождаться гармонизацией и сближением бюджетной политики.
The unification of the Mostar city administration slowed considerably this year. В текущем году значительно замедлился процесс объединения администрации города Мостар.
A couple of the predicted effects have already been observed (for experts: tiny neutrino masses and unification of couplings). Пара предсказанных эффектов уже наблюдалась (для экспертов: наличие крошечной массы покоя у нейтрино и унификация взаимодействий).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!