Примеры употребления "torches" в английском

<>
They relight the torches again! Сейчас опять зажгут факелы!
Acetylene torches, a drill, tools. Ацетиленовые горелки, дрель, инструменты.
So light your torches, sharpen your pitchforks and get your mob on! Зажигайте факелы, наточите вилы поострей, и все - на поиски мерзавца!
The crew used laser strobes, plasma torches. У ребят были лазерные стробоскопы, плазменные горелки.
We should march on Obstetrics with flaming torches and we should kill her. Мы должны устроить марш к акушеркам с пылающими факелами и убить её.
You've gotta hand it to them, this town really makes great torches. Нужно отдать им должное, этот город правда производит отличные факелы.
Soon the economy was destroyed and the villagers were storming Wall Street with torches and pitchforks. Вскоре экономика была разрушена, и сельские жители с факелами и вилами штурмовали Уолл-стрит.
In the Ukrainian capital alone, over 2,000 people participated in the march, carrying torches through the center of Kyiv while chanting, “Bandera is our prophet.” В одном только Киеве в марше приняли участие две тысячи человек. Они прошли с факелами по центру украинской столицы, скандируя лозунг «Бандера — наш пророк».
“Same Nazi symbols, torchlight parades — different coverage,” RT wrote, saying Western media were hypocritical to call the Americans “neo-Nazis” but not the hooded men in Ukraine carrying torches. «Те же самые нацистские символы, факельные шествия — но совершенно иное освещение», — подчеркнул телеканал. Как отмечается на сайте RT, западные средства массовой информации проявляют лицемерие, когда называют «неонацистами» американцев, но не людей в капюшонах и с факелами в руках на Украине.
The clean emerald field and freedom of the game must be opposed by the howling mob in the darkness of the stands, burning red torches and jerking between ecstatic joy and hellish misery. Чистое изумрудное поле и свобода игры должны быть противопоставлены ревущей толпе в темноте трибун, горящим красным факелам и метанием между экстатической радостью и мучительными страданиями.
That torch can set us afire. Из-за этого факела может начаться пожар.
Which dragon makes the best welding torch? Из какого дракона вышла бы самая лучшая сварочная горелка?
Damn it, Childs, torch it! Черт тебя дери, Чайлдс, поджигай!
If you shine the torch up into the night sky, the light goes on forever. Если посветить фонариком в ночное небо, свет будет лететь вечно.
But is the torch still burning bright? Но по-прежнему ли ярко горит этот факел?
I can cut through it with a welding torch. Я могу разрезать его сварочной горелкой.
I was gonna torch the utility shed after fifth period. Я собиралась поджечь сарай с инструментами после пятого урока.
The method of checking the integrity is very simple: light input (electric torch) directed into the optic lens at the cable endings clearly indicates the status of the cable Метод проверки целостности очень прост: входной световой поток (карманный фонарик), направленный на оптические линзы на концах кабеля, дает ясное представление о состоянии троса:
And you're still carrying a torch. И ты несешь этот факел.
I rented an acetylene tank for the cutting torch. Я взял в аренду ацетиленовую горелку газового резака.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!