Примеры употребления "tie" в английском с переводом "связывать"

<>
Eager to tie the knot, huh? Стремишься связать себя узами брака, да?
Tie his hands and gag him. Свяжи руки и вставь кляп.
Strip them down and tie them up. Разденьте и свяжите их.
You're gonna tie the knot, huh? Ты собираешься связать себя узами брака, да?
But how could something tie them together? Но что же их сможет связать?
So we decided to tie the knot. Так что мы решили связать свои судьбы.
Would you tie those two strings together?" Вы можете связать эти две веревки?"
Don't forget to tie them with wire. Не забудьте их связать веревкой.
No forensics tie Caitlin to the crime scene. Судебно-медицинская экспертиза не может связать Кейтлин с местом преступления.
Shall we help you tie him up, lady? Помочь Вам связать его, сударыня?
Tie him up and put him in prison. Свяжите его и посадите в тюрьму.
Windows, you and Palmer tie everybody down real tight. Виндовс, ты и Палмер - свяжите всех как следует.
You're sure you want to tie the knot? Уверен, что хочешь связать себя узами?
Tie him up, and do you guard him tonight, Cully. Свяжем его, и ты, Калли, посторожи его до утра.
Tie him up and do you guard him the night, Cully. Свяжем его, и ты, Калли, посторожи его до утра.
I knew it was today that you would tie the knot. Я знал, что сегодня вы обязательно свяжете друг друга узами брака.
We're just two crazy kids dying to tie the knot. Мы лишь юная пара, желающая связать себя узами брака.
You're in a strong position to tie up the recommendations. У вас все возможности связать рекомендации вместе.
Many commentators try to tie such events to developments the United States. Многие комментаторы пытаются связать эти события с последними событиями в Соединенных Штатах.
Poor thing, maybe you ought to tie, but I prefer the cross. Бедняжка, может быть, вас бы следовало связать, но я предпочитаю перекрестить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!