Примеры употребления "synchronized" в английском

<>
Assign licences to synchronized users Назначение лицензий синхронизированным пользователям
Only minimal address information was synchronized. Только минимальное адресные сведения синхронизировались.
Disposition codes are synchronized from the intercompany sales order line to the original sales order line. Коды метода обработки синхронизованы между строкой внутрихолдингового заказа на продажу и строкой исходного заказа на продажу.
However, making available to translators, interpreters, verbatim reporters and language reference assistants a large multilingual collection of searchable reference documents, with synchronized scrolling of two language versions displayed side by side, would offer major benefits for the quick identification of relevant reference material and the extraction of terminology. Вместе с тем предоставление в распоряжение письменных и устных переводчиков, составителей стенографических отчетов и сотрудников по подбору справочных материалов на различных языках большой многоязычной коллекции справочных документов и программы, позволяющей производить текстовой поиск и синхронизированно просматривать документы на двух языках, выведенные на один экран, окажется весьма полезным для оперативного подбора соответствующих справочных материалов и нахождения терминологических пар.
Script to count total synchronized objects Сценарий для подсчета общего числа синхронизированных объектов
When to use synchronized or federated identities: В таблице ниже поясняется, в каких случаях нужно использовать синхронизированные и федеративные удостоверения.
Meetings of the Group of Governmental Experts in 2006 should be synchronized with sessions of the preparatory committee, whose first session could perhaps be held back to back with the 2005 Meeting of the States Parties. Совещания Группы правительственных экспертов в 2006 году следует синхронизовать с сессиями подготовительного комитета, чья первая сессия, пожалуй, могла бы быть проведена впритык с Совещанием государств-участников 2005 года.
Anything not synchronized with Xbox Live will be lost. Все данные, не синхронизированные со службой Xbox Live, будут потеряны.
But how could the crowd become synchronized? Но как толпа смогла синхронизироваться?
Your Office 365 subscription is synchronized through directory synchronization. Ваша подписка на Office 365 синхронизирована с помощью синхронизации каталогов.
In addition, scrap lines are never synchronized. Кроме того, строки отходов никогда не синхронизируются.
The authenticating server must be installed with all users synchronized. Должен быть установлен сервер проверки подлинности, где синхронизированы все пользователи.
I need to know which attributes are synchronized Мне нужно знать, какие атрибуты синхронизируются.
Your contacts are added to Microsoft Dynamics AX and synchronized. Ваши контакты будут добавлены в Microsoft Dynamics AX и синхронизированы.
However, mail-enabled public folders aren’t synchronized across premises. Однако общедоступные папки с поддержкой почты не синхронизируются между локальными и облачными организациями.
Before long, Watts had detected a pattern of synchronized bots: Вскоре Уоттс обнаружил систему синхронизированных ботов.
Both are synchronized with the intercompany sales order and the lines. Заказ и строки заказа синхронизируются с внутрихолдинговым заказом на продажу и его строками.
Anything that has not been synchronized with Xbox Live will be lost. Все данные, не синхронизированные со службой Xbox Live, будут утеряны.
These fields are then synchronized with the intercompany sales order line. Эти поля затем синхронизируются со строкой внутрихолдингового заказа на продажу.
Note that dynamic distribution groups can’t be synchronized via directory synchronization. Обратите внимание, что динамические группы рассылки невозможно синхронизировать с помощью синхронизации службы каталогов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!