Примеры употребления "studies" в английском с переводом "изучать"

<>
Russian Studies is Thriving, not Dying Интерес к изучению России растет, а не падает
True-life case studies, including Mattie's. Изучение настоящих дел, включая дело Мэтти.
Helen Fisher studies the brain in love Хелен Фишер изучает мозг влюбленных
He studies our reactions to his initial attack. Перед нападением он тщательно изучает противника.
Why are you teaching a film studies class? Почему ты читаешь курс по изучению фильмов?
It's a pity no one here studies Belarusian. Жаль, что никто здесь не изучает белорусский.
Right now I'm studying film studies and postmodern dance. Сейчас я изучаю киноведение и постмодернистские танцы.
Animal behaviour studies provide another means of exploring the debate. Изучение поведения животных предлагает еще один способ разрешения данной полемики.
Behavioral economist Dan Ariely studies the bugs in our moral code: Исследователь поведенческой экономики Дан Ариэли изучает сбои в нашем кодексе поведения:
He studies culture for conversation and receives gifts from rich women. Изучал культуру ведения беседы и получал подарки от богатых дам.
BrenГ© Brown studies human connection - our ability to empathize, belong, love. Бpин Браун изучает человеческие отношения - нашу способность сопереживать, принимать, любить.
Studies of fear in rats have helped us learn much here. Исследования страха, проводимые на крысах, существенно помогали нам это изучить.
Karl-Henrik, which studies medicine, made me fall through by a friend. Карл-Генрих (он изучал медицину) взял меня к другу, который сделал аборт.
This person studies all the "arghs," from one through eight A's. Этот человек изучил все "ахи", содержащие от одного до восьми А.
My father says that a woman who studies Talmud is a demon. Мой отец говорит, что женщина, которая изучает Талмуд - демоница.
A climate studies project, using the existing Earth climate station of GORS; проект изучения климата с помощью существующей станции GORS изучения климата Земли;
He didn’t care about locusts, per se — Couzin studies collective behavior. Саранча сама по себе его не беспокоила – он занимался изучением коллективного поведения.
Professor Uriel Shkolnik, Head, Mandel Institute of Jewish Studies at Hebrew University, Jerusalem. Профессор Уриэль Школьник, директор Института изучения иудаизма имени Манделя при Еврейском университете в Иерусалиме.
Cheryl Hayashi studies spider silk, one of nature's most high-performance materials. Шepил Хайаши изучает паучий шелк, один из самых высокоэффективных природных материалов.
Behavioral studies, too, have shown that gesturing is closely related to speech production. Изучение поведения человека также показало, что жестикуляция тесно связана с речеобразованием.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!