Примеры употребления "step back" в английском с переводом "шаг назад"

<>
Okay, step back a minute. Хорошо,а теперь шаг назад.
We need to take a step back." Нам нужно сделать шаг назад.
A Step Back from Trump’s Start Трамп: шаг назад от старта
I can't risk taking another step back. Я не могу рисковать, делая ещё один шаг назад.
Not one step back would the French forces go. Ни шагу назад не сделают французские силы.
You know, lana, maybe we should take a step back. Знаешь, Лана, возможно мы должны предпринять шаги назад.
I take one step forward, she takes one step back. Я делаю шаг вперед, она - шаг назад.
To vanquish strategically, one often needs to take a tactical step back. Ради стратегической победы часто приходится идти на один тактический шаг назад.
So, instead of a reductionist view, we're taking a step back. Вместо упростительного метода, мы делаем шаг назад.
Let's just take a step back and we can diffuse the situation. Предлагаю вернуться на шаг назад, и мы выпутаемся.
Let us step back for a moment and see what Merkel has accomplished. Давайте на некоторое время сделаем шаг назад и посмотрим на то, что Меркель удалось осуществить.
I need some time to take a step back and re-evaluate our situation. Мне нужно немного времени что бы сделать шаг назад и переоценить нашу ситуацию.
But lately I have had the opportunity to take a step back and ask myself: Но недавно у меня была возможность сделать шаг назад и спросить себя:
Miss, you better take a step back or I'm gonna have to call security. Мисс, вам лучше сделать шаг назад, или мне придется вызвать охрану.
Then, as a consequence, they were inundated, forcing a step back from the moral precipice. Затем как следствие их затопил поток беженцев, и они были вынуждены сделать шаг назад, отойдя от края нравственной пропасти.
They need to take a step back and examine the cultural assumptions underpinning their medical opinions. Они должны сделать шаг назад и проанализировать те культурные представления, которые лежат в основе их медицинских заключений.
It described the Greek Cypriot reference to resolution 939 (1994) as a “step back in time”. Он называет ссылку киприотов-греков на резолюции 939 (1994) «шагом назад к прошлому».
This has become a big step back in implementing the country's commitment before the UN. Это стало большим шагом назад в выполнении обязательства страны перед Организацией Объединенных Наций.
It's the biggest step back into the Cold War era that the two governments have taken yet. Это самый серьезный шаг назад в эпоху холодной войны, который правительства этих двух стран предприняли к настоящему моменту.
"Some will say this is a step back," he said, but it would in fact be a path to stability. «Некоторые назовут это шагом назад», — сказал он, но на деле речь идет о пути к стабильности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!