Примеры употребления "smooth" в английском с переводом "гладкий"

<>
Change, however, did not come smooth. Изменения, однако, не прошли гладко.
So, bye-bye beardy, hello smooth. Ну что ж, прощай, бородач, привет, гладко выбритый.
Something with a smooth, convex edge. Чем-то с гладким, выпуклым краем.
Very few things are very smooth. Немного вещей можно назвать очень гладкими.
And the wretched pass smooth of skin. И гладкую кожу покроют морщины.
Such a sensual body and smooth skin. Такое чувственное тело, гладкая кожа.
So, this used to be completely smooth. То есть он был когда-то совсем гладким.
Clearly this process cannot be completely smooth. Ясно, что этот процесс не может быть совершенно гладким.
As smooth as satin ribbons that she wears? Была гладкой, как сатиновые ленты, что она носит?
Indeed, the revolution was never a smooth affair. Революция в Ливии не проходила легко и гладко.
You've got smooth skin, kind of pale. У тебя гладкая кожа, немного бледная.
He's got smooth skin and hair till here. У него гладкая кожа и волосы вот до сюда.
His hands are supple and smooth, not one callus. У него мягкие и гладкие руки, без мозолей.
I am as smooth as a porpoise for you. Я такой же гладкий, как морская свинка.
If everything went smooth, he wouldn't hurt a fly. Если бы все прошло гладко, он бы и мухи не обидел.
I want this passing of the baton to be smooth. Я хочу, чтобы передача эстафеты прошла гладко.
They love to touch smooth surfaces rather than rough ones. Им нравится трогать гладкие поверхности больше, чем шероховатые.
Unfortunately, there, too, the path ahead is anything but smooth. Но, к сожалению, и здесь путь вперёд выглядит как угодно, только не гладко.
Their interiors resemble the inside of a smooth plastic jar; Внутреннее убранство напоминает внутреннюю часть гладкого пластикового сосуда;
To be sure, the recovery was not expected to be smooth: Вообще-то, никто и не ожидал, что восстановление будет идти гладко:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!