Примеры употребления "smirk" в английском

<>
Yeah, no, don't give me the sultry James Dean smirk. Не надо тут самодовольно ухмыляться, как Джеймс Дин.
I'd mop the floor with him, smirk first. Я бы сравняла его с землёй, ухмылку в первую очередь.
We smirk because we believe that synthetic happiness is not of the same quality as what we might call "natural happiness." Мы ухмыляемся, потому что думаем, что синтезированное счастье не чета естественному.
Yeah, but no tech giant is gonna help me wipe that smirk off of Kellogg's face. Да, но они не помогут мне стереть ухмылку с рожи Келлогга.
Throughout this ordeal, WIRED video producer Patrick Farrell, a former bike mechanic who probably could have offered helpful advice, watched me struggle from behind his camera with a restrained smirk. На всем протяжении этой пытки видеопродюсер WIRED Патрик Фаррел (Patrick Farrell), который в прошлом ремонтировал мотоциклы и наверняка мог дать полезный совет, смотрел на мои муки через объектив камеры и сдержанно ухмылялся.
You were smirking, rolling your eyes. Прошу тебя, Мэллори, ты ухмылялась и закатывала глаза.
Now I'm seeing lots of smirks out there. Я вижу, многие ухмыляются тут.
No wonder Putin, covert manipulator of the West, smirks. Неудивительно, что Путин, тайно манипулирующий Западом, самодовольно ухмыляется.
I just don't like the way that you smirk at it. Но мне не нравится, как ты хмыкаешь при этом.
“You’re kidding. You’re kidding,” he said, his lip slightly curled in a smirk. — «Вы шутите. Вы шутите», — сказал он, и при этом его губы слегка скривились в самодовольной улыбке.
Who, among those who should be serving as models for others, that is, who among the leaders of political parties, denies his own financial machinations with a smirk? Кто из тех, что должны служит примером, то есть из наших политиков, отрицает с самодовольной усмешкой участие в финансовых махинациях?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!