Примеры употребления "show cards" в английском

<>
I just spent a weekend binge-watching the third season of the lethally addictive Netflix show House of Cards – which dramatises the fraught relations the US has with its restive and violent global rival, the Russian Federation. Я провел все выходные за просмотром третьего сезона чрезвычайно захватывающего сериала компании Netflix под названием «Карточный домик» (House of Cards), в котором рассказывается о напряженных отношениях США с их своенравным и жестоким глобальным соперником, Российской Федерацией.
Additionally, you can tailor the products that can show on shopping cards by using the product filter. Вы можете настроить их показ с учетом сведений об аудитории и с помощью фильтров выбрать, какие товары будут в них появляться.
Mariupol, under government control, is a hot spot where couriers show up clutching stacks of bank cards to withdraw cash. Находящийся под контролем государства Мариуполь является горячей точкой, где довольно часто появляются курьеры с пачками банковских карт, чтобы снять деньги.
In most cases, show the best-performing carousel cards first. В большинстве случаев мы рекомендуем показывать наиболее эффективные карточки галереи в первую очередь.
Our hourly momentum studies though show that a further retreat could be on the cards before the next leg up. Хотя наши часовые исследования импульса показывают, что дальнейшее отступление может быть на картах перед последующим движением.
Leave the box checked next to Automatically show the best performing images and links first, if you want the ad's carousel cards to be ordered based on their performance. Поставьте галочку в поле Автоматически показывать первыми самые эффективные изображения и ссылки, если вы хотите, чтобы карточки кольцевой галереи шли в порядке уменьшения их результативности.
Engagements show you the number of clicks on interactive elements such as teasers or icons to expand any cards that may be on your video. Взаимодействия – количество нажатий на интерактивные элементы видеообъявлений, такие как тизеры и значки подсказок.
If the buyers show their presence here then an initial move towards the key resistance area between 180.70 and 181.05 could be on the cards (shaded in red). Если покупатели обозначат здесь свое присутствие, то возможно последует изначальное движение к ключевой зоне сопротивления между 180.70 и 181.05 (закрашено красным).
If you check the "Automatically show the best performing images first" box during the creation of an ad in the carousel format, you're telling our system to automatically optimize the order in which the ad's carousel cards are shown. Если во время создания рекламы в формате кольцевой галереи вы отметите галочкой поле «Автоматически показывать первыми самые эффективные изображения», система будет автоматически оптимизировать порядок показа карточек галереи.
Profile cards show you the most relevant details, whether you're on the desktop, the web, or using a mobile app. В карточках профиля показаны самые важные сведения, в том числе о том, с какой именно версией программы (классической, веб-приложением или мобильным приложением) работает пользователь.
Cards show at the end of the video. Предложение поработать над субтитрами пользователи увидят в конце ролика.
Can I opt out of having these cards show on my videos? Могу ли я отключить показ этих подсказок в своих роликах?
Most Analytics cards show data by Watch time (minutes). В большинстве отчетов статистика теперь ведется по времени просмотра в минутах.
Videos displaying cards will not show a Call-to-Action overlay. В роликах с подсказками не отображаются оверлеи с призывом к действию.
You apply cards to each video and they'll show to users on computers and mobile devices. Они настраиваются отдельно для каждого ролика и отображаются как на компьютерах, так и на мобильных устройствах.
Cards are created in YouTube and show on a per-video basis, on both desktops and mobile devices. Подсказки создаются в интерфейсе YouTube, связаны с выбранными вами рекламными роликами и отображаются как на компьютерах, так и на мобильных устройствах.
While citizens with so-called “below-poverty-line” cards are eligible for government relief, surveys show that about half of the poor do not have the card – while about one-third of the non-poor do. Хотя граждане, обладающие так называемой «картой бедняка», имеют право на государственную помощь, опросы показывают, что примерно половина всех бедняков не имеют этих карт, в то время как у трети людей, живущих в сравнительном достатке, они есть.
If you're signed into Chrome, cards and addresses saved in Google Payments will show up as Autofill suggestions. Если вы вошли в приложение Chrome, сохраненные в Google Payments карты и адреса будут предлагаться для автозаполнения.
When you’re paying for something online, the credit cards you’ve saved in Chrome and Google Payments will show up in a dropdown list. Когда вы оплачиваете покупки в Интернете, данные банковских карт, сохраненные в Chrome и Google Payments, будут автоматически появляться в раскрывающемся списке.
If you're signed into Chrome, cards and addresses saved in Google Payments will also show up in forms. Если вы вошли в Chrome, функция автозаполнения будет использовать данные карт и адреса, сохраненные в Google Payments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!