Примеры употребления "run out the clock" в английском

<>
I'm not trying to run out the clock on you but I'm sure that my name came up because some see me as the bland candidate. Я не пытаюсь бежать впереди паровоза Но точно знаю, что моё имя внесено в список Потому что некоторые видят меня как "кандидата для галочки".
Running out the clock may now be a losing tactic. Но подобная тактика затягивания может оказаться проигрышной.
Run out the starboard battery. Батарею по правому борту.
You could run out the door, annul the marriage. Ты можешь выбежать в эти двери, аннулировать брак.
You see, humans don't create time; if we did we'd never run out of it. Видишь ли, люди не создают время. Тогда бы оно никогда не заканчивалось.
The clock has two hands, an hour hand and a minute hand. У часов две стрелки: часовая и минутная.
Do not look out the window. Не смотри в окно.
I have run out of money. У меня кончились деньги.
The clock is slow. Часы отстают.
Tom opened the windows to air out the room. Том открыл окна, чтобы проветрить комнату.
Their contract is to run out at the end of this month. Их контракт прекращается в конце этого месяца.
The clock is striking four. Часы бьют четыре.
We easily figured out the password. Мы без проблем подобрали пароль.
We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas. Нам нужно искать заправку, потому что в машине скоро кончится бензин.
Fix the clock. Почини часы.
It's time to carry out the plan. Пора привести план в исполнение.
I've run out of petrol У меня кончился бензин
The clock has stopped. Часы остановились.
I've left out the nuts in this recipe because Delia's allergic to them. По рецепту были орехи, но я их не положил/а, потому что у Делии на них аллергия.
Passengers trying to avoid those fees have been stuffing as much as they can into carry-on baggage stashed in overhead bins, meaning those bins often run out of space. Пассажиры, пытающиеся избежать этих сборов, набивают столько, сколько смогут, в ручную кладь, помещаемую в верхние багажные отсеки, из-за чего в этих отсеках часто не хватает места.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!