Примеры употребления "rioting crowd" в английском с переводом на русский

<>
The crowd poured out of the auditorium. Толпа выкатилась из зала.
Michael Tomasky, for example, was extremely agitated by the GOP’s (predictably) overheated and foolish reaction, but he was apparently almost as upset at the makers of the film that sparked the rioting as he was at the people who actually rioted. Например, Майкл Томаски (Michael Tomasky) не только возмутился (предсказуемо) напыщенной и глупой реакцией республиканцев, но и отозвался о создателях фильма, ставшего поводом для беспорядков, столь же негативно, как об участниках самих беспорядков.
The people exited the stadium in a crowd. Люди толпой выходили со стадиона.
But the Bush administration failed to control rioting, disbanded the Iraqi army, and allowed the security situation to deteriorate. Но администрация Буша не смогла усмирить повстанцев, распустила иракскую армию и тем самым позволила ухудшение ситуации с точки зрения безопасности.
I made my way through the crowd. Я проложил свой путь через толпу.
Fortunately, organized Muslim leaders so far have not aggravated the rioting. К счастью, лидеры организованных мусульманских групп пока не содействовали усилению беспорядков.
A crowd soon gathered around him. Вскоре вокруг него собралась толпа.
Such a bulwark is something members of the vast Chinese diaspora across Southeast Asia need, not only in Malaysia, where Islamic extremism remains a small threat, but in Indonesia, where thousands of Chinese have been killed and injured in rioting in recent years, and where thousands more have seen their property damaged or lost. Такой бастион - это то, что нужно членам огромной китайской диаспоры во всей Юго-Восточной Азии, не только в Малайзии, где исламский экстремизм представляет небольшую угрозу, но и в Индонезии, где за последние годы в массовых беспорядках были убиты и ранены тысячи китайцев, и где тысячи других видели, как их имущество было повреждено или уничтожено.
A girl approached the king from among the crowd. Из толпы к королю вышла девушка.
Yes, Haiti's economic collapse is fueling rioting and deaths, but the lies were not Aristide's. Действительно, экономический крах на Гаити несет беспорядки и смерть, но солгал не Аристид.
Stick with me until we get out of the crowd. Держись за меня, пока не выберемся из толпы.
Couple these statements with recent television footage of Greeks rioting in the street. Сопоставьте эти заявления с недавними кадрами бунтующих на улицах греков.
I lost him among the crowd. Я потерял его в толпе.
With this lockdown due to end in 24 hours, will the GSC dare to extend it and risk rioting in the streets? Эта блокировка должна завершиться через 24 часа, посмеет ли ГКБ увеличить время, что приведет к риску беспорядков на лицах?
We lost sight of Jim in the crowd. Мы потеряли Джима в толпе.
Lakers fans celebrate a championship by looting and rioting. Фанаты Лейкерс празднуют победу в чемпионате грабежами и массовыми беспорядками.
It is almost impossible to bear the torch of truth through a crowd without singeing somebody’s beard. Это почти что невозможно - пронести факел правды сквозь толпу и не опалить при этом кому-нибудь бороду.
But the politics of rage, retribution, and rioting will not bring the kind of tranquil, pluralistic democracy that Bhutto envisioned. Но политика, замешанная на ярости и гневе, жажде возмездия и учинении беспорядков, не принесет той плюралистической демократии, которой стремилась добиться Бхутто.
There was a large crowd there. Там была большая толпа.
Some have reacted by rioting; others have backed far-right xenophobic political parties; many more seethe quietly, growing ever more resentful of politicians and the system they represent. Некоторые отвечают на это бунтами; другие поддерживают крайне правые ксенофобские партии, ненавидящие иностранцев; многие негодуют более спокойно, но все больше возмущаются своими политическими деятелями и той системой, которую они представляют.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!