Примеры употребления "rife" в английском с переводом "распространенный"

<>
Переводы: все87 распространенный12 другие переводы75
Corruption and housing bubbles are rife. Распространены коррупция и пузыри недвижимости.
Anger is especially rife among young people. Гнев особенно распространён среди молодёжи.
Talk about the creeping “new protectionism” was rife. Разговор о надвигающемся “новом протекционизме” был широко распространен.
The country has experienced an impressive economic turnaround, but corruption remains rife. В стране происходит впечатляющий экономический разворот, однако коррупция по-прежнему широко распространена.
Anti-Ukrainian propaganda has been absolutely rife in state-supported Russian-language media, and must be stopped. В русскоязычных СМИ широко распространена антиукраинская пропаганда, и ее необходимо прекратить.
There are few developing countries in the world where this is true, and fewer still where poverty and illiteracy are both rife. В мире немного развивающихся стран, в которых действуют это правило, и еще меньше тех, в которых также распространены бедность и неграмотность.
Yet malnutrition is rife because these women own only 2% of the land and access only 10% of the available extension services. И все же недоедание распространено, поскольку эти женщины владеют только 2% земли и имеют доступ только к 10% услуг по распространению сельскохозяйственных знаний.
Bad habits and unwholesome ways of life such as smoking, unhealthy diet and lack of hygiene are still rife among many people. Нездоровый образ жизни и вредные привычки, такие, как курение, неправильное питание и отсутствие гигиены, по-прежнему широко распространены среди многих людей.
But this process has not occurred, and, as the interminable Greek crisis has shown, the eurozone remains rife with structural weaknesses and extremely vulnerable to internal shocks. Но этот процесс не произошел и, как доказал бесконечный кризис в Греции, в еврозоне остаются широко распространенные структурные слабости и она крайне уязвима к внутренним шокам.
Polygamy was more rife in former times, especially in the rural areas, when Ghanaian families were structured as large extended groups that made their living through subsistence farming. Прежде многоженство было более распространенным явлением, особенно в сельских районах, в которых семьи по структуре являются расширенными группами, обеспечивающими средства существования с помощью натурального хозяйства.
Corruption was rife, but not just the covert type: public money was openly used to support many businesses under flimsy pretexts like “fostering economic growth” and “creating employment.” Была распространена коррупция, и не только в скрытом виде: государственные деньги открыто использовались, чтобы поддерживать множество фирм под неосновательными предлогами, такими как «содействие экономическому росту» и «создание занятости».
These barriers remain largely because further liberalization would redistribute jobs, income, and wealth in ways that governments fear would reduce their chances of remaining in power - and their own wealth in countries where corruption is rife. В значительной степени эти барьеры остаются, потому что дальнейшая либерализация перераспределит рабочие места, доход и богатство так, что правительства боятся, что это сократит их шансы остаться у власти - и их собственное богатство - в странах, где распространена коррупция.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!