Примеры употребления "resonance" в английском

<>
X Resonance (s) at Hz X резонанс (ы) при Гц
This is magnetic resonance imaging - MRI. Это магнитно-резонансные изображения - МРИ.
Harmonic resonance at maximum, Captain. Гармонический резонанс на максимуме, капитан.
The dispersal pattern in this resonance scan. Дисперсионная картина этого резонансного сканирования.
Each factor has special resonance here. Каждый из данных факторов имеет особый резонанс в нашей стране.
You could configure the tractor emitters to generate a resonance pulse. Можно сконфигурировать тяговые эмиттеры для генерации резонансной пульсации.
This is a harmonic resonance chamber. Это камера гармонического резонанса.
MRI stands for Magnetic Resonance Imaging, whereas CT stands for Computed Tomography. МРТ расшифровывается как "магнитно-резонансная томография", а КТ означает "компьютерная томография".
Can you increase the harmonic resonance? Можно усилить гармонический резонанс?
One of the opportunities I had was one person was working on a really interesting micromagnetic resonance imaging machine with the NIH. Одна из возможностей, которые у меня были, заключалась в том, что один человек работал над действительно интересным аппаратом микромагнитно-резонансной визуализации с Национальным институтом здравоохранения.
Earth as a conductor of acoustical resonance. Земля - это проводник акустического резонанса.
Typically, that resonance effect occurs when a feature on an aircraft — such as a tail-fin — is less than eight times the size of a particular frequency wavelength. Обычно резонансный эффект возникает тогда, когда та или иная деталь самолета, скажем, хвостовое оперение, в восемь с лишним раз меньше, чем соответствующая длина волны.
There is a deep resonance with being at rest. Это дает большой резонанс с состоянием покоя.
In 2005, a team of scientists announced that it had successfully read a human’s mind using functional magnetic resonance imaging (fMRI), a technique that measures blood flow triggered by brain activity. В 2005 году группа ученых объявила, что ей удалось вполне успешно прочесть человеческие мысли при помощи функциональной магнитно-резонансной томографии, посредством которой измеряется кровоток, вызванный активностью головного мозга.
Fear of a wider war has real resonance here. Опасения широкомасштабной войны имеют в Болгарии реальный резонанс.
The work of Duke neuroscientists Scott Huettel and Michael Platt has shown, through functional magnetic resonance imaging experiments, that "decision making under ambiguity does not represent a special, more complex case of risky decision making; Работа неврологов Скотта Хьюеттеля и Майкла Платта из Университета Дьюка с помощью экспериментов функционального магнитно-резонансного исследования показала, что "принятие решений в условиях неопределенности не представляет собой особый, более сложный случай опасного принятия решений;
It had deep historical resonance that cut across ideological categories. Она имела большой резонанс и буквально перекроила идеологические категории.
Greene, however, was more concerned to understand why we have the intuitions, so he used functional Magnetic Resonance Imaging, or fMRI, to examine what happens in people's brains when they make these moral judgments. Грин, однако, был больше озабочен тем, чтобы понять, почему у нас есть интуиции, таким образом, он использовал функциональную магнитно-резонансную томографию или МР-томографию, чтобы исследовать, что происходит в мозге человека, когда они приходят к таким моральным умозаключениям.
He perceived the Earth as a conductor of acoustical resonance. Он представлял, что Земля - это проводник акустического резонанса.
Larger stealth aircraft such as the Northrop Grumman B-2 Spirit or forthcoming B-21 don’t have many of the airframe features that cause a resonance effect — and are, as such, much more effective against low-frequency radars. Более крупные самолеты с характеристиками малозаметности, такие как B-2 Spirit или B-21, не имеют тех деталей планера, из-за которых возникает резонансный эффект. В связи с этим, они намного эффективнее, когда против них задействуются низкочастотные РЛС.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!