Примеры употребления "reconnaissance" в английском

<>
“I call it reconnaissance by social media.” — Я называю это разведкой через социальные сети».
Was he in the reconnaissance unit that Overton here was telling me about? Он был в разведывательном отряде, о котором мне рассказал Овертон?
UNMOVIC inspection team (aerial reconnaissance) Инспекционная группа ЮНМОВИК по воздушной рекогносцировке
I make Arctic reconnaissance flights and accompany ships. Летаю в ледовую разведку и провожаю суда.
Hezbollah and Hamas have deployed reconnaissance drones that have the potential to be weaponized. Хезболла и ХАМАС используют разведывательные беспилотники, способные нести на борту оружие.
You up for a little reconnaissance? Готова к небольшой рекогносцировке?
The Russian developments include autonomous long-range reconnaissance vehicles. Российские разработки включают в себя автономные системы глубинной разведки.
The Kurils were notoriously foggy, and the Soviets had limited opportunity to conduct reconnaissance. Курилы были известны своими туманами, и возможности Советов по проведению разведывательных операций оказались ограниченными.
I want to use the shuttlecraft for reconnaissance. Я хочу использовать шаттл для начальной рекогносцировки.
Americans will provide intelligence, logistics, reconnaissance, and surveillance support. Американцы обеспечат союзников средствами разведки и наблюдения, силами специального назначения, логистической помощью.
Early plans for military reconnaissance stations assumed that soldiers would be stationed on board. Ранние планы в отношении военных разведывательных станций предусматривали, что на их борту будут находиться солдаты.
The reconnaissance lasted two hours, after which the helicopter returned to Rashid airfield. Рекогносцировка продолжалась два часа, после чего вертолет вернулся на аэродром Эр-Рашид.
Their job is to clear mines and conduct reconnaissance. Его задача — проделать проходы в минных полях и провести разведку боем.
For example, the military’s restructuring called for new, highly mobile and independent reconnaissance units. К примеру, в рамках реструктуризации армии были созданы новые, высокомобильные и независимые разведывательные взводы.
Reconnaissance gives information on: type of target, target area and target location error. Рекогносцировка дает следующую информацию: тип цели, целевой район и погрешность в засечке цели.
Specialised in espionage, sabotage and reconnaissance behind enemy lines. Специализировались на шпионаже, диверсиях и разведке в тылу врага.
The Soviet PT-76s served in naval infantry units and regimental and divisional reconnaissance units. Советские ПТ-76 состояли на вооружении в частях морской пехоты, а также в разведывательных подразделениях полкового и дивизионного звена.
SFOR troops continued to conduct reconnaissance and surveillance operations using ground and air patrols. Военнослужащие СПС продолжали осуществлять операции по рекогносцировке и наблюдению с помощью наземного и воздушного патрулирования.
You could do close reconnaissance, the sniper course, mortar operator. Ближняя разведка, курсы снайперов, курсы минометчиков.
The loss of such satellites would make it difficult to perform reconnaissance missions over China. С утратой таких спутников США будет трудно выполнять разведывательные задачи над китайской территорией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!